Перевод для "crackdown" на испанский
Crackdown
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
In 1993, following the chaos of the civil war, the authorities had begun a crackdown on drug cultivation.
En 1993, tras el caos de la guerra civil, las autoridades comenzaron una campaña de represión contra el cultivo de drogas.
Third: special crackdown campaigns and operations.
En tercer lugar, se han llevado a cabo campañas y operaciones especiales de represión de las actividades ilegales.
AI reported on human rights violations committed in a crackdown on undocumented migrant workers, including excessive use of force and KBA referred to violations of law enforcement procedures during immigration crackdowns.
AI indicó que se habían cometido violaciones de los derechos humanos durante una campaña de represión de los trabajadores migratorios sin papeles en la que se había hecho un uso excesivo de la fuerza, y el Colegio de Abogados de Corea habló de la infracción de los procedimientos de mantenimiento del orden durante las campañas de represión de la inmigración.
The judiciary has also pledged to use the death penalty in a crackdown on other serious crimes.
Los jueces también han prometido utilizar la pena de muerte en una campaña contra otros delitos graves.
The recent violent crackdown against labour leaders had been particularly serious.
La violenta campaña de represión desarrollada recientemente contra los líderes sindicales ha sido especialmente grave.
Persecution and violent government crackdowns often radicalize opposition movements.
La persecución y las campañas violentas de los gobiernos suelen hacer que los movimientos de oposición se radicalicen.
Many observers reported that the Government launched a coordinated crackdown on political opponents.
Muchos observadores informaron de que el Gobierno había emprendido una campaña de represión coordinada contra la oposición.
Intense crackdowns on entertainment businesses and so on and stores that accept these workers have been underway.
Se han emprendido intensas campañas contra empresas de espectáculos, establecimientos similares y los locales que aceptan a estas trabajadoras.
There are also reports of a crackdown on cellphones.
También se han recibido noticias sobre el lanzamiento de una campaña contra los teléfonos celulares.
A. Crackdown by the Palestinian Authority on Hamas and other Islamic parties
A. Campaña de represión de Hamas y otros partidos islámicos llevada a cabo por la Autoridad Palestina
I give you no permission, you son of a... state and federal agencies including the ATF and FBI have recently begun an unprecedented crackdown on polygamy in kansas, in canada, in Utah and arizona.
No te di permiso, tu, hijo de... Agencias Estatal y Federal incluyendo ATF y el FBI Han empezado hace poco una campaña sin precedentes contra la poligamia en Kansas, en Canadá en Utah y Arizona.
Rumors of another anti-congress crackdown.
Hay rumores de otra campaña anti congresista.
Judging from Lord Choi's crackdown on banned books, Gwi also seeks the journal.
Juzgando la repentina campaña del Señor Choi sobre los libros prohibidos... parecería que Gwi también está buscando el diario.
This third round of gangland violence brought a tremendous outcry from the public, and a police crackdown finally began to take hold in 1964.
Esta tercera serie de la violencia de bandas... provocó unas enormes protestas generalizadas, y las medidas policiales finalmente tuvieron lugar en 1964, mediante una ofensiva campaña.
So as you might not be surprised to hear a big issue with students is the recent crackdown on underage drinking in off-campus bars.
Como no les sorprenderá escuchar para los estudiantes es importante la campaña para que menores beban en bares fuera del campus.
Crackdown on drugs, crime, niggers, spics, homeless, squeegeemen, African-Americans.
Campaña contra las drogas, los hispanos, los mendigos, los vagos y los africanos.
Already the crackdown was having an effect.
La campaña estaba teniendo ya efectos.
The philosophy of crackdown was, fuck the enemy in the crack.
La filosofía de su campaña era «Jode al enemigo con saña».
Before the crackdown the casino had buzzed with color.
Antes de la campaña en su contra, el casino era un hervidero de color.
Word went round that there was a crackdown on television licences.
Se hizo correr el rumor de que había una campaña en lo que a licencias televisivas competía.
The methodology of crackdown could be expressed technically as cordon-and-search.
La metodología de la campaña podía expresarse técnicamente como acordona y registra.
The crackdown on Pachigam would therefore be particularly satisfying, and the gloves, of course, would be off.
Por ello, la campaña contra Pachigam era especialmente satisfactoria y, naturalmente, se haría sin guantes.
Village Z came under crackdown and the headmaster of the school was picked up, a bastard by the name of A.
La campaña llegó al pueblo Z y se detuvo al director de la escuela, un hijo de puta llamado A.
In the darkness, while he waited, he had refined and perfected the philosophy and methodology of the coming crackdown.
En la oscuridad, mientras aguardaba, refinaba y perfeccionaba la filosofía y metodología de la próxima campaña.
With everyone already worried about crackdowns, it won't even look suspicious for us to demand more information from them.
Con todo el mundo tan preocupado por la campaña de castigo, ni siquiera les extrañará que les pidamos más información.
General Kachhwaha himself signed the document of authorization and the cordon-and-search crackdown teams moved out on the double.
El propio general Kachhwaha firmó la autorización, y los equipos de la campaña de acordonamiento y registro salieron a paso ligero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test