Перевод для "costings" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cost-based valuation considers indirect opportunity costs, restoration costs, replacement costs and relocation costs, as well as preventive/defensive expenditures.
En la valoración basada en el costo se tienen en cuenta el costo de oportunidad indirecto, el costo de restablecimiento, el costo de reposición, el costo de reubicación y los gastos de carácter preventivo o defensivo.
Cost Categories: Capital costs, operating costs
Categorías de costos: costos de capital, costos operacionales
Increased costs: Finance costs
Incremento de los costos: costos financieros
These costs include the investment costs and operational and maintenance costs.
Esos costos incluyen costos de inversión y costos operacionales y de mantenimiento.
No cost / Low cost
Sin costo/bajo costo
Other costs and departmental costs
Otros costos y costos departamentales
Evacuation costs: Other costs
Costos de evacuación: otros costos
And the cost?
¿Y el costo?
Our costs go up, your costs go up.
Nuestros costes suben, vuestros costes suben.
Pay her costs?
¿Pagar sus costas?
And then the cost. The cost!
Además del coste. ¡El coste!
Whatever the cost.
Olvida el costo.
She'll cost more.
Ella costó más.
Costs were involved, horrendous costs.
Había costos involucrados, costos horrendos.
The cost Lou, the cost.
El costo, Lou, el costo.
Because the cost of it is too high." "Cost!"
Porque el coste es demasiado alto. –¡Coste!
But the cost of six children is not triple the cost of two or six times the cost of one.
Pero el costo de seis hijos no es el triple del costo de dos, o seis veces el costo de uno.
"Cost," he called after the figure, "Cost."
Cost —llamó a la figura que se alejaba—, Cost.
but Mr Newey said, "Cost. Look at Cost,"
Pero el señor Newey exclamó: —¡Cost! Miren a Cost.
Cost of living?” “What sort of cost of living does she have?
—¿Por el coste de la vida? —¿Qué coste de la vida tiene ella?
"Because there's a cost.
—Porque hay un coste.
But too dear a cost,
Pero, ¿a qué coste?
It cost me everything.
Me costó todo lo que tenía.
Marginal costing, Opportunity costing
iii) el cálculo de los costos de oportunidad
I calculate the cost is a little more than a dollar, dirt cheap.
Calculo que el coste es poco más de un dólar, baratísimo.
He had arrived at a cost figure. It was enormous.
Había llegado al final de su cálculo de los costes. La suma era enorme.
It is an ironic rather than a tragic attitude, in which the calculation of costs is critical rather than crucial or incidental.
Se trata de una actitud más paradójica que trágica, en la que el cálculo de los costes no resulta ni relevante ni secundario: es primordial.
Did you calculate, Father, the cost of having a brother who appears day after day in the papers as an insurgent fugitive?
—¿Calculó, padre, el costo de tener un hermano que sale un día sí y otro también en los periódicos como un prófugo insurgente?
And I’ve calculated the numbers again – with the expected costs attached to Mr Caterpillar’s shop, monthly expenses, and the cost of ingredients, all measured against our planned daily output and pricing.
He vuelto a hacer los cálculos, con los costes previstos que significa comprar la tienda del señor Oruga, los gastos mensuales y el de los ingredientes: todos medidos en relación con la producción diaria que tenemos planeada y los precios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test