Перевод для "cooling-down" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was a slow cooling-down process.
El proceso de enfriamiento era gradual.
One day heating up, one day cooling down.
Un día de precalentamiento y otro de enfriamiento.
and two . and one . and the machine goes into cool-down mode.
y dos... y uno...», y la máquina pasa a modo enfriamiento.
IF COOL DOWN PROCEDURE DOES NOT ENGAGE, AUTOMATIC SHUTDOWN WILL OCCUR IN ONE MINUTE.
SI NO SE INICIA EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO, EL APAGADO AUTOMÁTICO SE PRODUCIRÁ EN UN MINUTO.
"You know there's usually some kind of cooling-down period immediately after a takeover.
Sabes que en general hay un período de enfriamiento inmediatamente después de una toma.
She puts the machine onto cool-down mode, moving from run to jog to walk within thirty seconds.
Pone la máquina en modo enfriamiento, pasando de la carrera al trote en treinta segundos.
COOL DOWN PROCEDURE ENGAGED. “Linh Cinder,” the woman said again. “Put your hands on top of your head.
PROCESO DE ENFRIAMIENTO INICIADO. —Linh Cinder —insistió la mujer—, ponga las manos sobre la cabeza.
The conversation never became heated, which would have been difficult in any argument where there is a built-in cooling-down period between any remark and its answer.
La conversación nunca se hizo acalorada, lo que hubiese sido difícil en cualquier discusión donde hay un período de enfriamiento entre una observación y su respuesta.
Cause this is kind of my cool down period.
Porque este es más o menos mi período de enfriamiento.
And this formation just happens to be near our next cool-down coordinates?
Y además esta formación está en cercanías... de nuestra próxima parada de enfriamiento.
Homer, it is time... to switch your elliptical machine to cool-down mode.
Homer, es hora... para apagar tu elíptica dale al botón de enfriamiento.
There's no sign of it at any of the designated cool-down coordinates.
No hay señales de él en ninguna de la coordenadas de enfriamiento.
- I guess she's in the cool-down room now.
- Supongo que está en la sala de enfriamiento ahora.
Ivo lost patience by our cool-down period.
Ivo perdía la paciencia... por nuestro período de enfriamiento.
- Kaleido Star System entering cool down state.
El sistema de la estrella de Kaleido entrando en etapa de enfriamiento. ¡Alerta!
Oh, oh, and that's your version of cooling down?
Oh, oh, y ese es su versión de enfriamiento?
He just needs a cool-down period, Agent Gibbs.
Solo necesita un periodo de enfriamiento, agente Gibbs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test