Перевод для "concerning practice" на испанский
Примеры перевода
His delegation placed a high priority on the need to raise funding for education programmes that promoted respect and tolerance in the contemporary world and therefore welcomed the results of the Special Rapporteur's consultations with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) concerning practical ways of introducing human rights into all levels of education, within the context of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination.
Su delegación atribuye gran prioridad a la necesidad de conseguir fondos para programas de educación que promuevan el respeto y la tolerancia en el mundo contemporáneo, y en consecuencia acoge complacida los resultados de las consultas del Relator Especial con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) acerca de formas prácticas de introducir los derechos humanos en la educación a todos los niveles, en el contexto del Tercer Decenio de la Lucha Contra el Racismo y la Discriminación Racial.
16. The Iraqi judiciary is continuing to hear complaints submitted by individuals against government departments concerning practices or acts affecting their rights guaranteed under the Constitution, the law or the International Covenants on Human Rights.
16. El poder judicial del Iraq sigue oyendo las denuncias de las personas contra los departamentos del Gobierno acerca de las prácticas o los actos que afectan los derechos que les garantiza la Constitución, el ordenamiento jurídico o los pactos internacionales de derechos humanos.
It stated that many of the issues raised concerning practices affecting the situation of women in the Kingdom are attributable to misconceptions, inaccurate information or erroneous practices that are contrary to the provisions of Islamic sharia and national laws.
Declaró que muchas de las cuestiones que se habían planteado en relación con las prácticas que afectaban a las mujeres sauditas podían atribuirse a malentendidos, información inexacta o comportamientos incorrectos que contravenían las disposiciones de la sharia islámica y la legislación nacional.
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a letter dated 15 June 1997 from Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of the Republic of Iraq, addressed to you, concerning practices of the Special Commission inspection team UNSCOM 194 intended to achieve aims that are unrelated to the mandate of the Special Commission or the relevant Security Council resolutions.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno deseo adjuntar a la presente la carta de fecha 15 de junio de 1997 que le dirige el Viceprimer Ministro de la República del Iraq, Sr. Tariq Aziz, en relación con las prácticas del equipo de inspección de la Comisión Especial (UNSCOM 194) con las que se persiguen objetivos que no tienen nada que ver con el mandato de la Comisión Especial ni con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test