Перевод для "collected" на испанский
Collected
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
The total weight of nodules collected was 607.8 kilograms.
El peso total de los nódulos coleccionados fue de 607,8 kilogramos.
The Act also declares an amnesty for those who may have collected historic artefacts before the legislation was adopted and asks them to bring forward such artefacts to be catalogued.
Asimismo, la Ley concede una amnistía a quienes hayan coleccionado piezas de valor histórico antes de su aprobación y les pide que entreguen dichas piezas para ser catalogadas.
Their bodies were often valued more highly than their cultures, and were collected by museums.
A menudo se dio más valor a sus cuerpos que a su cultura, que fue coleccionada por museos.
Collection development policies were formulated to ensure coordination between materials in reference libraries and the Dag Hammarskjöld Library.
Se han formulado normas para la constitución de colecciones a fin de coordinar el material coleccionado en las bibliotecas de referencia y en la Biblioteca Dag Hammarskjöld.
And christian's collecting dogs.
Y Christian esta coleccionado perros.
-He's collected things.
-Ha coleccionado muchas cosas.
We have been collected!
Estamos siendo coleccionados.
I've collected thousands of prints.
He coleccionado miles de impresiones.
I've been collecting them for years.
Las he coleccionado por años.
Ever collect little ceramic unicorns?
¿Ha coleccionado unicornios de cerámica?
Well, I don't want to be collected.
Bueno, no quiero ser coleccionado.
Have you collected all the silverware?
¿Ha coleccionado toda esa plata?
These are a lot of clippings I collected.
Son recortes que he coleccionado.
I've collected many stories here.
He coleccionado muchas historias aquí.
"I've collected these lovelies around the world.
–He coleccionado estas maravillas por todo el mundo.
He collected so many that he was collected, too.
Llegó a coleccionar tantos que acabó siendo coleccionado también él.
"No, he's been collecting them all his life.
—No, los ha coleccionado toda su vida.
Maybe Harriet collected it as a kind of investment.
Puede que Harriet lo haya coleccionado como inversión.
`I've never collected Poe manuscripts.
—Nunca he coleccionado manuscritos de Poe.
If I hadn’t collected those damned drugs?
Si yo no hubiese coleccionado esas malditas drogas...
Over the years I've collected all nine.
A lo largo de los años he coleccionado los nueve.
I have collected ninety-nine swords.
—He coleccionado noventa y nueve espadas.
Miss Peregrine had collected them all.
Miss Peregrine las había coleccionado todas.
I’ve read all his books, collected his articles.”
He leído todos sus libros y coleccionado todos sus artículos.
прил.
22. The overall situation in Kosovo remained generally quiet during the reporting period despite some tensions related to the election campaign, electricity delivery and bill collection difficulties, mainly in the north, and vandalism against EULEX property.
La situación general en Kosovo se mantuvo por lo general tranquila durante el período de que se informa, a pesar de algunas tensiones relacionadas con la campaña electoral, el suministro de electricidad y las dificultades para el cobro de facturas, sobre todo en la zona septentrional, así como los actos de vandalismo contra bienes de la EULEX.
7. The main results are: (a) peacebuilding through initiatives for weapons collection and destruction in the Department of Pool, where socioeconomic reintegration operations are currently being conducted, fostering the concept of human security; (b) improvement of the framework for consultation and coordination between the political parties and adoption of a code of conduct, which, among other things, has enabled electoral processes to take place in an atmosphere of restraint and contributed to political stability; (c) national capacity-building for strategic planning, which resulted in the drafting of the National Development Plan (NDP) 2012-2016, of which the PRSP is one of the four parts, and in better coverage of the MDGs through drafting of the National Plan for Achievement of the MDGs and publication of the second National Report on Progress towards Achievement of the MDGs; the study on the vulnerability of the Congolese economy and its prospects for diversification, and the National Human Development Report; (d) setting-up of the National Environment Agency and of a climate database with computer modelling of climate scenarios and extreme situations, and outlining of a policy framework for the green economy; (e) framing of the preliminary draft law on parity and the plan of action for implementation of the national gender policy, taking gender into account in national statistics and development of the African Gender and Development Index (AGDI) for the Congo; and (f) adoption and dissemination to the general public of the law on combating HIV and protecting the rights of people living with the virus.
Los principales resultados son: a) la consolidación de la paz a través de las operaciones de recogida y destrucción de armas llevadas al departamento de Pool, donde las intervenciones de reintegración socioeconómica se llevan a cabo actualmente mediante la promoción del concepto de seguridad humana; b) la mejora del marco de concertación entre los partidos políticos y la adopción de un código de buena conducta que ha permitido, entre otras cosas, facilitar los procesos electorales en un entorno tranquilo y ha contribuido a la estabilidad política; c) el fortalecimiento de las capacidades nacionales de planificación estratégica que ha dado lugar a la elaboración del Plan Nacional de Desarrollo (PND) 2012-2016, uno de cuyos cuatro capítulos es el DSCERP, y a una mejor incorporación de los ODM a través de la formulación del Plan nacional para la consecución de los ODM y la aparición del segundo Informe nacional de avances hacia la consecución de los ODM, del estudio sobre la vulnerabilidad de la economía congoleña y sus perspectivas de diversificación y del Informe nacional sobre desarrollo humano; d) la creación de la Agencia Nacional para el Medio Ambiente y de una base de datos climáticos con la elaboración de modelos de hipótesis y extremos climáticos así como la definición de un marco político de la economía verde; e) la elaboración del anteproyecto de ley sobre la paridad y del plan de acción para la aplicación de la política nacional en materia de género, la integración de la perspectiva de género en las estadísticas nacionales y la elaboración del índice africano de género y desarrollo para el Congo; f) la adopción y la difusión de la ley sobre la lucha y la protección de los derechos de las personas que viven con el VIH.
Collected! Holy moley!
Tranquilo. ¡Santo Dios!
I'll collect your messages, don't worry.
Recogeré los recados, tranquila.
- Calm and collected.
- Tranquilo y sereno.
Babe,becalm,cool, collected.
Bebé, cálmate, tranquilo.
Like, cool and... collected.
Tranquila y serena.
Remember, cool, calm and collected.
Recuerda, fresco, tranquilo y sereno.
All calm, cool, and collected.
Todo tranquilo, fresco y recogido.
I'm calm, cool, and collected.
Estoy tranquilo y relajado.
I'm next to completely collected.
Estoy casi completamente tranquilo.
She was calm, collected.
Estaba tranquila, serena.
I was calm and collected.
Me sentía tranquila, impasible.
As usual, he was calm and collected.
Como siempre, estaba tranquilo y hermético.
‘He will be cooler, and more collected, in the evening.’
—Estará más tranquilo y sosegado por la tarde.
Amazingly, he was collected and rational.
Sorprendentemente, se sentía tranquilo y razonable.
he was a confident, collected man.
era un hombre seguro de sí mismo y tranquilo.
From then on I was absolutely calm and collected.
A partir de ese momento estuve muy tranquilo y recogido.
Her voice was different too, calm and collected.
Su voz también era distinta, tranquila, serena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test