Перевод для "closing the gap" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Evidence shows us precisely where more resources can transform lives, increase possibilities and expand human potential: by closing the gap between needs and resources at the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Global Alliance for Vaccines and Immunization; by guaranteeing food and nutritional security and helping subsistence farmers increase farm productivity and access markets; by filling the resource gaps left in the Education for All fast-track initiative and ensuring universal access to primary education; and by helping developing countries to promote cleaner energy and green jobs.
Las pruebas nos demuestran precisamente dónde contando con más recursos se pueden transformar vidas, aumentar posibilidades y ampliar el potencial humano: cerrando la brecha que existe entre las necesidades y los recursos en el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización; garantizando la seguridad alimentaria y nutricional y ayudando a los agricultores de subsistencia a aumentar la productividad agrícola y el acceso al mercado; cubriendo las brechas de recursos que quedan en la iniciativa acelerada de educación para todos y garantizando el acceso universal a la educación primaria; y ayudando a los países en desarrollo a promover una energía menos contaminante y empleos ecológicos.
Immunization will be supported, particularly to reduce the risk of wild polio virus, by closing equity gaps and addressing remaining bottlenecks, especially those related to social norms, service outreach and surveillance systems.
Se apoyará la inmunización, especialmente con vistas a reducir el riesgo del virus poliomielítico salvaje, cerrando las brechas de equidad y abordando los obstáculos existentes, sobre todo aquellos relativos a las normas sociales, la difusión de los servicios y los sistemas de vigilancia.
Guatemala is gradually closing the gap between girls' and boys' access to primary education.
Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.
Now, with the launch of America's first astronaut, von Braun is closing the gap.
Ahora, con el lanzamiento del primer astronauta Americano, Von Braun está cerrando la brecha.
Because Keeler is closing the gap, and this race is much closer than it should be.
Porque Keeler está cerrando la brecha y esta carrera es mucho más ajustada de lo que debería ser.
The Defenders are closing the gap.
Los defensores están cerrando la brecha.
The Defender slowly but steadily closed the gap
Lenta pero constantemente, el defensor fue cerrando la brecha
Its eyes followed his movements, its face suddenly registered understanding. Now it began to slide along the ledge toward him, inch by inch closing the gap between them.
Sus ojos siguieron los movimientos de él, su rostro registró de pronto comprensión: Comenzó a deslizarse por el reborde hacia él, centímetro a centímetro, cerrando la brecha que los separaba.
Meanwhile battalion headquarters had stopped the retreat of D and F companies, pulled them together, and pushed them forward about 150 meters, closing the gap somewhat on the left flank.
Entre tanto, el cuartel general del batallón había detenido la retirada de las compañías D y F, las había reagrupado y enviado nuevamente hacia delante unos 150 metros, cerrando la brecha abierta en el flanco izquierdo.
What was the Government doing to try to close that gap?
Pregunta qué medidas está adoptando el Gobierno para cerrar esa brecha.
It set out to close this gap by:
Proponía cerrar esta brecha por los medios siguientes:
She asked what was being done to close that gap.
Pregunta qué se está haciendo para cerrar esa brecha.
- Can you close the gap?
- ¿Pueden cerrar la brecha?
We have to close the gap in the field or we'll tear ourselves apart.
Debemos cerrar la brecha en el campo o acabaremos destrozados.
Come on. We've got to close the gap!
Vamos. ¡Tenemos que cerrar la brecha!
That might close the gap, that last minute.
Eso podría cerrar la brecha, de último minuto.
Our priority is closing the gap in this six-month timeline.
Nuestra prioridad es cerrar la brecha en esta línea temporal de 6 meses.
Help close the gap between Beverly Hills High and Harlem High.
Ayudar a cerrar la brecha entre el Beverly Hills High y el Harlem High.
We have to close the gap.
Tenemos que cerrar la brecha.
Our only hope is to close the gap up.
Nuestra única esperanza es cerrar la brecha.
But that closed the gap, and I added to it by tutoring in mathematics.
Pero aquello ayudó a cerrar la brecha, y a ello le añadí algunas tutorías en matemáticas.
Closing the gap between art and life destroys art and, at the same time, universalizes it.
Cerrar la brecha entre arte y vida destruye el arte y, al mismo tiempo, lo universaliza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test