Перевод для "clerks" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Documents clerks (distribution clerks, plate-makers,
Empleados de documentación (empleados de distribución, clisadores,
1 Administrative Clerk and 4 Drivers/Clerks
1 empleado administrativo y 4 choferes/empleados
3 invoice clerks, 3 administrative clerks
Funcionarios locales 6 3 empleados para tramitar facturas, 3 empleados administrativos
A bank clerk!
¡Empleado de banco!
Yeah, no black clerks, no women clerks.
Sí, ni empleados negros, ni mujeres empleadas.
The clerk was...
- Sí. El empleado...
The clerk called.
El empleado llamó.
Oh, clerk peasant.
Oh, inculto empleado.
I'm his clerk.
Soy su empleado.
Kafka, a clerk!
Kafka, un empleado!
- Good evening, clerks.
- Buenas noches, empleados.
You're a clerk...
Es un empleado...
No—Amory was not a clerk.
No, Amory no era un empleado.
A clerk at Immigration.
Un empleado de Inmigración.
Then the clerk disappeared.
Y el empleado desapareció.
To clerks in stores?
—¿A los empleados de las tiendas?
And—' The clerk hesitated.
Y… —El empleado dudó—.
The clerks stare at it.
Los empleados la miran.
The clerk was summoned.
Llamaron al empleado.
'No, no,' said the clerk.
—No, no —replicó el empleado—.
сущ.
Clerk of the Senate
Secretario del Senado
There are 129 court clerks (19.25%) and 668 men court clerks.
- Había 129 secretarias de tribunal (19,25%) y 668 secretarios de tribunal.
The functions of a court clerk shall be carried out by the chief clerk of the court of first instance or of the magistrate's court or by one of his or her clerks.
Las funciones de la Secretaría son realizadas por el secretario principal del tribunal de primera instancia o del juzgado de paz o por uno de sus secretarios.
Clerks of the court
Secretarios del tribunal
The court clerk shall be chosen from among the clerks of the appeal court.
El Secretario se elegirá de entre el personal de la Secretaría del Tribunal de Apelaciones.
- Clerk, grade B3.
- Secretaria, grado B3.
I'm town clerk.
Soy secretario del ayuntamiento.
Head Clerk, sir
Secretario Jefe, señor.
To the clerk.
Por la secretaria.
Yes, Madam Clerk.
Sí, señora secretaria.
Where's the clerk?
¿Dónde está el secretario?
Town clerk, huh?
Secretario del ayuntamiento.
The parish clerk.
El secretario municipal.
- Palchikov, the clerk,
- Palchikov, el secretario,
And so I went to the list of clerks…” “Clerks?” “To the Five.”
Así que me dirigí a la lista de secretarios… —¿Secretarios? —De los Cinco.
But if the chief clerk had looked the picture of a clerk, the man who returned with him was the very essence of clerkness.
Pero si el secretario jefe era el modelo mismo del secretario, el hombre que volvió con él era la esencia mismo de la profesión de secretario.
‘The captain’s clerk.
El secretario del capitán.
“Perhaps with the clerks.”
—Quizá con los secretarios.
“He’s already got a clerk.”
—Ya tiene secretario.
The clerk did not answer.
El secretario no respondió.
The I clerk will record;
El secretario lo transcribirá;
       'It was,' said the Clerk of the Court.
—Sí, eso era —dijo el secretario—.
He’ll never be a clerk.
Nunca será un secretario.
“I’m not a clerk, sir.
—No soy secretario, señor.
сущ.
Shipping clerk
Oficinista de transportes
Clerk/Messenger
Oficinista/Ordenanza
Audit clerk
Oficinista de contabilidad
Office clerk
Oficinista
Securities clerk
Oficinista de bolsa
Head clerk
Oficinista jefe
- What's a clerk?
¿Qué significa oficinista?
I'm a law clerk.
Soy oficinista legal.
He wasn't a clerk.
No era oficinista.
Our new clerk.
Es la nueva oficinista.
He's not a clerk ?
¿No es oficinista?
- Where's your clerk?
- ¿ Y su oficinista?
I'm a clerk.
- Soy un oficinista.
Clerks are fatalistic.
Los oficinistas son fatalistas.
Chauffeur, valet, clerk.
Chofer, mozo, oficinista.
He looked like a clerk. He was a clerk.
Tenía pinta de oficinista. Era un oficinista.
The clerk reappeared.
La oficinista reapareció.
Clerk and shopman!
—¡Oficinista y dependiente!
A clerk at the Feldkommandatur.
Un oficinista de la Feldkommandantur.
Like the damned clerk.
Igual que el oficinista.
If I had to earn my living as a clerk, would that make me a clerk in soul?
Si tuviese que ganarme la vida como oficinista, ¿me convertiría eso realmente en un oficinista?
I will tell my clerk.
—Se lo diré a mi oficinista.
The clerk looked back nervously.
El oficinista nos miró, muy nervioso.
the clerk complained. "Very well."
– protestó el oficinista-. Muy bien.
сущ.
Legal Clerk
Funcionaria Jurídica
Clerks/civil servants
Amanuenses/funcionarios públicos
Purchasing & Supply Officer Clerks
Funcionario de compras y suministro
Any commune/sangkat clerks.
Cualquier funcionario de comuna/sangkat.
Tel. no: [tel. no. of clerk]
Nº de teléfono: [Número de teléfono del funcionario]:
Draft of Decree on the Organization of Court Clerks
Proyecto de decreto sobre la organización de los funcionarios judiciales;
[form of address clerk]
Funcionario: [rango]
The judicial clerk must submit a relevant report.
El funcionario judicial debe presentar el informe correspondiente.
Signal to the clerk.
Una señal al funcionario.
Pay the clerk.
Pague al funcionario.
I'll ask the other clerks.
Veré a los otros funcionarios.
Einstein was a patent clerk.
Einstein era un funcionario de patentes.
He's gonna work as a clerk.
Va a trabajar como funcionario
A clerk or department head.
Funcionario o jefe de departamento.
A poor clerk's deathbed.
Un funcionario murió.
You petty clerk, "copper".
Pequeño funcionario, investigador de pacotilla.
I've been a clerk
Fui un funcionario.
Bye then, said the head clerk.
Adiós entonces, dijo el funcionario.
"You're a clerk. With a clerk's mentality.
Es usted un funcionario, con una mentalidad de funcionario.
The clerks of the city.
—Son los funcionarios municipales.
Classify me as a clerk.
—Me utilizarán como funcionario.
the clerk asked me.
—me preguntó el funcionario.
They made him a clerk.
Lo convirtieron en un funcionario.
He was followed by a clerk.
Le seguía un funcionario.
A clerk from East Berlin;
Una funcionaría de Berlín Este;
The clerk wrote rapidly.
El funcionario escribió rápidamente.
the postal clerk asks. “Overnight.”
-pregunta el funcionario. – Para esta noche.
сущ.
16. In the Political Affairs and Planning Division, as part of the reorganization of the Division, it is proposed to abolish 1 National Officer post (Interpreter/Translator) in view of the bilingual capability of all Political Affairs Officers and to establish 1 additional national General Service post (Driver/Clerk).
En la División de Asuntos Políticos y Planificación, como parte de la reorganización de la División, se propone la abolición de 1 puesto de oficial de contratación nacional (intérprete/traductor), en vista de que todos los oficiales de asuntos políticos son bilingües, y la creación de 1 puesto adicional de contratación nacional del cuadro de servicios generales (chofer/escribiente).
The Driver/Clerk would be required to deliver sensitive documents to the Mission's key political interlocutors as many of them do not have access to electronic mail or facsimile.
El chofer/escribiente se encargaría de entregar documentos confidenciales a los principales interlocutores políticos de la Misión puesto que muchos de ellos no tienen acceso a servicios de correo electrónico o facsímile.
Rod's slipping into the court clerk?
Rod coquetea con la escribiente.
- And what if he is clerk of the court or a priest?
Entonces sabréis que es escribiente del juzgado.
Come on over, Henrik. The clerk can see to that.
Ven, Henrik, el escribiente se ocupará de eso.
I might become a secretary or a court clerk.
Seré escribiente de juzgado o ayudante de un notario.
I'm not a lackey like a taxi driver, salesman or clerk.
No es un empleo dependiente, como el de taxista, vendedor o escribiente;
I'm a lawyer's clerk. And at night I play piano in a café.
Soy escribiente de notario y por la noche toco el piano en un café.
Rod's been plating the court clerk's Gary, and now she wants to meet his mates.
Rod se unió a la escribiente de la corte Gary y ahora ella quería conocer a sus amigos.
A political is not a clerk.
Un político no es un escribiente.
The clerk stayed behind.
El escribiente se quedó atrás.
He was one of our junior clerks. Nothing against him.
Era uno de nuestros escribientes. Nada contra él.
She glanced at her clerk.
—Lanzó una mirada a su escribiente—.
The clerk mended his pen.
El escribiente repuso la pluma.
I am—a clerk, not a mechanician.
No soy mecánico, sino escribiente.
The clerk bent over them and listened.
El escribiente se inclinó sobre ellos y escuchó.
The clerk says the others went along.
El escribiente nos dijo que los otros se fueron con el doctor.
Forbye, he’s a fightin’ soldier, not a clerk.
Además es un soldado, no un escribiente.
It seemed to me that it was Nicholas who was living in a fantasy world, working in the record store as a clerk, meanwhile always lost in great literature of a sort divorced from his own reality.
A mí me parecía que era Nicholas quien habitaba en un mundo de fantasía, al trabajar como dependiente en la tienda de discos y, a un tiempo, enfrascarse sin cesar en la literatura importante que muy poco tenía que ver con su propia realidad.
No: they said not the same one he took out of Varner's stock and put on the day he came in from that tenant farm and went to work as Varner's clerk and married Varner's whore of a daughter in and wore to Texas while the bastard kid was getting born and then wore back again;
No: decían que ya no era la misma que cogió de las existencias de Varner, y que se puso el día que dejó las tierras en arriendo de Ab Snopes y empezó a trabajar como dependiente en el almacén de Varner, y con la que se casó con la puta de su hija y que más tarde llevó en Texas mientras la hija de la puta iba camino de nacer, y con la que volvió a Mississippi;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test