Перевод для "class the class" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Enterprises broken down by size class (size classes: 0, 1-9, 10-49, 50-249, 250+ employees)
:: Empresas desglosadas por tamaño-clase (tamaño-clase 0, 1-9, 10-49, 50-249, más de 250 empleados)
In general, the Committee recognized a need for care in naming mixtures by class or classes of substances, as it might unintentionally include congeners not found in the nominated mixture...
En general, el Comité reconoció que era preciso proceder con cuidado al nombrar las mezclas por clase o clases de sustancias, ya que se podrían incluir involuntariamente congéneres que no se encuentran en la mezcla propuesta.
11. The Control of Exports Act 2008 gives the Minister power, inter alia, to impose controls on "such class or classes of brokering activities" as may be specified in an order.
La Ley de 2008 de control de las exportaciones otorga facultades al Ministro para, entre otras cosas, imponer controles sobre "la clase o clases de actividades de corretaje" que se establezcan por decreto.
Military training in the third year realized through 107 classes (45 classes for lectures, 27 for testing and exercising and 35 classes for bivouacking).
- El adiestramiento militar en el tercer año se imparte en 107 clases (45 clases magistrales, 27 clases para exámenes y ejercicios y 35 clases para acampar).
(a) The establishment of special classes (preparatory classes) with both the mother tongue and German as teaching languages;
a) el establecimiento de clases especiales (clases preparatorias) en las que se usa para la enseñanza tanto la lengua materna como el alemán;
The forms of pre-university education are: day classes, evening classes, part time education and open distance education.
401. Los tipos de enseñanza preuniversitaria son: clases diurnas, clases vespertinas, educación a tiempo parcial y educación a distancia.
Third class, but class nonetheless.
Tercera clase, pero clase al fin y al cabo.
She’s auditing my class. Dad’s class.
Asiste de oyente a mi clase. La clase de papá.
But your class – your class is a cult classic.
—Pero su clase… su clase es la clásica clase de culto.
Sample after sample. Class after class.
Muestra tras muestra. Clase tras clase.
Two years of blood samples, physical diagnostics, and constant monitoring, class after class after class, and the puzzles. So many puzzles.
Dos años de análisis de sangre, diagnósticos físicos y control constante, clase tras clase tras clase, y los acertijos.
“Out of the academics, Coach, out of my classes.” “What classes?
—La oferta académica, entrenador, mis clases. —¿Qué clases?
You ask me — that, sonny, is class. Real class.
En mi opinión, muchacho, eso es tener clase. Real clase.
For the rest of the day, Charlotte went from class to class in fear.
Durante el resto del día, fue de clase en clase con el corazón en un puño.
I went from class to class waiting for the final bell of the day.
Fui de clase en clase esperando el último timbre del día.
They organize many activities such as pre-retirement/retirement courses, cooking classes, literacy classes, picnics, visits, health talks/checks, interest groups and mutual help/support groups.
Organizan numerosas actividades, como los cursos para jubilados y de preparación para la jubilación, clases de cocina, clases de alfabetización, comidas campestres, visitas, charlas sobre temas de salud y exámenes de rutina, grupos de personas con intereses comunes y grupos de ayuda y apoyo mutuos.
(c) Financing remedial classes, enrichment classes, exam preparations, sport activities, art activities, scientific work, scouts, Red Cross activities, School Health Center and many more;
c) Financiación de clases de recuperación, clases de perfeccionamiento, preparación de exámenes, actividades deportivas y artísticas, trabajos científicos, actividades de Boy Scouts y de la Cruz Roja, centros sanitarios escolares y otras iniciativas.
In addition, there are flexible and informal programmes suited to local conditions, including seasonal classes, weekend classes, play groups, itinerant coaching units, in-home guidance and parental assistance schemes.
Además, existen programas flexibles e informales adaptados a las condiciones locales, como clases de temporada, clases de fin de semana, grupos de juego, unidades de docencia itinerantes, tutoría a domicilio y actividades de asistencia a los padres.
Art classes, dancing classes, music classes—all these exertions irritated her, and pulled her from her true interests.
Clases de arte, clases de baile, clases de música…, todos esos esfuerzos la irritaban y la apartaban de sus verdaderos intereses.
Il giovane Daniel lavorava sodo e vendeva molti, moltissimi biglietti: prima classe, seconda classe, terza classe, ponte.
El joven Daniel trabajó intensamente y vendió muchos, muchos pasajes; de primera clase, de segunda clase, de tercera clase, de bodega...
“He knocked me down.” “After class?” “During class. He just stepped, up to me and lashed out with his fist.
—Me noqueó. —¿Después de clase? —Durante la clase. Se me acercó y me tiró un puñetazo.
“Because, after all, Mrs. he expounded later on to his colleague, “whatever opinions you and I may form on the subject, class is class and to be treated as such.
—Porque después de todo, señora Mitchell —él expondría más tarde a su colega—, cualquiera que sean las opiniones que usted y yo tengamos sobre tal asunto, la clase es la clase y tiene que ser tratada como tal.
Gentlemen at Saratoga are at a premium far more, evidently, than at European watering-places. It is an old story that in this country we have no leisured class—the class from which the Saratogas of Europe recruit a large number of their male frequenters.
En Saratoga los caballeros escasean mucho más, evidentemente, que en los balnearios de Europa. Es de siempre sabido que en este país no tenemos una clase ociosa, la clase donde las Saratogas de Europa reclutan a buena parte de sus frecuentadores masculinos.
And everywhere there were also people who thought they ran things whereas in fact they did not, and this last group was so large that it could almost be called a social class, the class of Machias, perhaps, of servants who believed themselves to be masters until they were shown the bitter truth.
Y en todas partes había también personas que se creían que mandaban cuando en realidad no era así, y este último grupo era tan numeroso que casi podía considerarse una clase social, la clase de los Machias, quizá, de los sirvientes que se creían amos hasta que se les mostraba la amarga verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test