Перевод для "children of parent" на испанский
Children of parent
Примеры перевода
Children of parents without educational qualifications
Hijos de padres sin estudios
Children with disabilities are targets of bullying but also children of parents with disabilities are bullied because of their parents.
Los niños impedidos son objeto de acoso, pero los hijos de padres impedidos también son hostigados a causa de sus padres.
The maintenance obligation is the same for legitimate children, illegitimate children or children whose parents are divorced.
Esa obligación se aplica por igual a los hijos legítimos, hijos ilegítimos e hijos de padres divorciados.
Soldiers stole food and raped the women, even in the presence of their children and parents.
Los soldados se dedicaban a robar alimentos y violar a las mujeres, aun en presencia de sus hijos y padres.
Pre-school education for children of parents on parental leave
Educación preescolar para hijos de padres con licencia parental
The cases of violence by children or parents are also registered.
También se registran los casos de violencia por parte de hijos o padres.
508. The Civil Code also contains legislative provisions covering relations between children and parents.
508. El Código Civil también contiene disposiciones sobre las relaciones entre hijos y padres.
Custody of children whose parents have separated
Alojamiento de los hijos de padres separados
Many are children of parents who have died in the struggle.
Muchos son hijos de padres que han muerto en la lucha.
The children of parents behind bars generally suffer for no other reason other than their parents are selfish.
Los hijos de padres tras las rejas en general sufren por la única razón que creen que sus padres son egoístas.
Children of parents who are in prison are not bad children and it doesn't mean they'll turn out to be bad adults.
Los hijos de padres que están en la cárcel no son chicos malos... y tampoco significa que llegarán a ser malos adultos.
Wasn't that the same reason you gathered the children of parents I killed, for this day?
¿No era esa la misma razón que reunió a los hijos de padres que maté, por este día?
Children and parents can't get it all sorted out.
Hijos y padres nunca terminan de ponerlo todo en orden.
Imagine the relations between children and parents who may know each other for hundreds of years?
¿Te imaginas las relaciones entre hijos y padres que tal vez se han tratado durante centenares de años?
“We are both the children of parents who claim what rightfully belongs to others.” He went further.
—Ambos somos hijos de padres que han reclamado lo que por derecho les correspondía a otros —se aventuró a decir Arthur.
And children whose parents are ambivalent, unpredictably flipping from rage to tenderness, become anxious and insecure.
Por su parte, los hijos de padres ambivalentes que pasan de manera súbita e imprevisible de la ira a la ternura acaban convirtiéndose en niños ansiosos e inseguros.
There had to be an allocation of children from parents of all the various political parties in proportion to the voting patterns in the most recent election.
Debía haber sitio para hijos de padres de todas las afiliaciones políticas en proporción con los resultados de la votación de las elecciones más recientes.
Since she had seven brothers, all with wives who constantly gave birth to children, her parents had eventually learned to live with their little professor.
Como tenía siete hermanos, todos ellos casados, y sus esposas no paraban de parir hijos, sus padres se habían ido acostumbrando a vivir con su pequeña catedrática.
It all sounds like a tawdry passage from a brochure by the Ministry of Health: Children of parents addicted to smoking are three times as likely to become smokers themselves.
Parece una advertencia chillona de un folleto del Ministerio de Sanidad: «Los hijos de padres adictos al tabaco tienen tres veces más probabilidades de ser fumadores».
People save when they are chasing after some precise objective, such as buying a house or going on holiday, when they have children or parents to look after, while others save for the pleasure of accumulating wealth.
La gente ahorra cuando persigue algún objetivo preciso, como comprar una casa o salir de viaje, cuando tiene hijos o padres que mantener, algunos ahorran por placer acumulativo.
When a man has devoted his life to that dream, and there is none other, not wife or children, not parents or kin, not joy in life, not celebration of living, not even the miserable reality of the world and its dark wisdom, and that dream dissolved in the ashes of nothingness, is there aught for him but oblivion and endless unbeing?
Cuando un hombre ha dedicado su vida a un sueño y no hay nada más, ni esposa, ni hijos, ni padres, ni parientes, ni alegría en la vida, ni gusto de vivir, ni siquiera la miserable realidad del mundo con su siniestra sabiduría, y ese sueño se disuelve en las cenizas de la nada, ¿qué le queda si no el olvido y la muerte?
Dickens decided to open a school for the children of parents living in India, she borrowed money, presumably from her mother-in-law, and had handbills printed for distribution, which her own children were sent to push into letter-boxes in the neighbourhood. Naturally enough, no pupils were brought.
Dickens decidió abrir una escuela para hijos de padres que vivían en la India; pidió prestado dinero, presumiblemente a su suegra, mandó imprimir volantes para repartir, y mandó a sus propios hijos que los metieran en las cajas de correo de la vecindad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test