Перевод для "children of mother" на испанский
Примеры перевода
Children of mothers without any education are three times more likely to die than children of mothers with higher education (ENDES-2000)
Los hijos de madres sin educación tienen una probabilidad de morir tres veces mayor a la de hijos con madres con educación superior. (ENDES 2000)
The probability of death for children of mothers with no education is three times higher than for children of mothers with higher education.
Los hijos de madres sin educación tienen una probabilidad de morir tres veces mayor a la de los hijos de madres con educación superior.
Children of mothers surveyed / Children of mothers not surveyed
Hijos de madres encuestadas / Hijos de madres no encuestadas
Participation Programme: Children and mothers
Programa de participación: Hijos y madres
The importance of these activities is underlined by such facts as the probability of the children of mothers below 15 years to die in their first year: it is twice that of children of mothers over 20.
La importancia de esas actividades se ve subrayada por datos tales como la probabilidad de que los hijos de madres menores de 15 años mueran en su primer año de vida: la tasa es del doble que la correspondiente a los hijos de madres de más de 20 años.
Social care was provided for children whose mothers were in prison.
Los hijos de madres presas reciben atención social.
In addition, the kindergartens are only for those children whose mothers are working outside of homes.
Además, sólo aceptan a los hijos de madres que trabajan fuera del hogar.
The mother's educational level is another very important factor in reducing the rate of global malnutrition with the incidence being 30 per cent for the children of mothers with no education and approximately 9 per cent for the children of mothers with a high school education.
Adicionalmente, el grado de educación de la madre tiene una gran importancia en la reducción de la desnutrición global, con una incidencia del 30% para las hijos de madres sin educación y alrededor del 9% para hijos de madres con educación secundaria.
No man would want to give his children a mother with that sort of stuff all over her face.
Ningún hombre desearía para sus hijos una madre que se adorna con esas inmundicias.
“From among children of mothers who died in childbirth, as we choose the future Ragusnik bride.”
—Entre los hijos de madres muertas de parto, lo mismo que elegimos a las futuras esposas Ragusnik.
Jane was the youngest of ten children whose mother had died while giving birth to her.
Jane era la menor de diez hijos; su madre había muerto después de dar a luz a Jane.
Everyone was there: my parents, my sisters and their husbands and children, Jack's mother, our friends, colleagues from work.
Allí estaba todo el mundo: mis padres, mis hermanas con sus maridos y sus hijos, la madre de Jack, nuestros amigos y colegas del despacho.
What he has to give belongs to the whole world, not merely to his family, his children, his mother or his father.
Lo que puede ofrecer pertenece al mundo entero, no sólo a su familia, sus hijos, su madre o su padre.
There were no personal histories, no individual backgrounds . no references to wives, children, fathers, mothers ... no countries; cities, hometowns, schools, universities;
No había historias personales, antecedentes individuales… ni referencias a esposas, hijos, padres, madres… ni países, ciudades, pueblos natales, escuelas, universidades;
Seeing how sweetly the father of her cousin Charlene played with his children, my mother asked Grandpa to put her on his shoulders in the ocean.
Al ver con qué dulzura el padre de su prima Charlene jugaba con sus hijos, mi madre le pidió al abuelo que la montara a caballito en el mar.
There was Madame Beck at a cheerful watering-place with her children, her mother, and a whole troop of friends who had sought the same scene of relaxation.
Veía a madame Beck en un alegre lugar de la costa, con sus hijas, su madre y un grupo de amigos que habían elegido el mismo escenario para divertirse.
An important aspect of the programme is the Mga Anak ni Inang Dalgdig (Children of Mother Earth) -- an environmental performing arts group.
El grupo de creación artística medioambiental Mga Anak ni Inang Dalgdig (Hijos de la Madre Tierra) es un elemento importante del programa.
58. Day-care centres for the children of mothers who worked selling their produce in markets existed in rural areas and were managed by NGOs.
58. En las zonas rurales existen guarderías gestionadas por las organizaciones gubernamentales y destinadas a los hijos de las madres que trabajan y venden su producción.
(c) The abandonment of children by mothers in difficult situations.
c) El abandono de los hijos por las madres en situaciones difíciles.
During the interrogation sessions, Mr. Musa was allegedly insulted and humiliated as the officers used abusive language about his wife, sister, children and mother.
6. En los interrogatorios, según se informa, el Sr. Musa fue ofendido y humillado ya que los agentes emplearon un lenguaje insultante para referirse a su mujer, su hermana, sus hijos y su madre.
(a) Benefit for the care of children - either mother or father can take leave to provide urgent or indispensable assistance to children, in case of illness or accident.
a) Subsidio para el cuidado de hijos: tanto la madre como el padre pueden solicitar una licencia para prestar asistencia urgente o indispensable a un hijo en caso de enfermedad o accidente.
Change begins at the core of society, with the family: parents educate their children and mothers dedicate a lot of time to their children.
El cambio empieza en la base de la sociedad, en la familia: los padres educan a sus hijos y las madres les dedican gran cantidad de tiempo.
(c) The Philippine National Police (PNP) Regional Offices have established day care centers for children of mothers who are working with PNP;
c) Las Oficinas Regionales de la Policía Nacional de Filipinas han creado guarderías para los hijos de las madres que trabajan en la Policía Nacional de Filipinas.
This replaces the statutory guardianship for illegitimate children whose mothers are of age.
Se sustituye así a las disposiciones legales relativas a la tutela de hijos ilegítimos cuyas madres son mayores de edad.
In that connection, she also questioned the practice of awarding fathers custody of children when mothers remarried.
A ese respecto, también cuestiona la práctica de otorgar a los padres la tutela de los hijos cuando las madres vuelven a contraer matrimonio.
Children need mothers and fathers because:
Los hijos necesitan una madre y un padre porque:
“Don’t be noisy, children,” their mother warned.
—No sean ruidosos, hijos —advertía su madre—.
They are lesser children of Mother Earth, but they serve their purpose.
Hay menos hijos de la Madre Tierra, pero cumplen su cometido.
“Oh, do send for the children,” her mother sobbed.
—¡Oh, que vengan tus hijos! —sollozó la madre de Susan—.
'We are all children of Mother Earth.' The grey-haired druid's voice resounded in the silence.
—Todos somos hijos de la Madre Tierra —resonó en el silencio la voz del viejo druida.
And it was into this pit that she had so nearly placed Frank, her children, her mother, Leah.
Era el mismo foso donde ella había estado a punto de meter a Frank, a sus hijos, a su madre y a Leah.
Thorn rolled her eyes, but it was wasted effort. “You have children?” her mother asked.
Espina puso los ojos en blanco, pero era desperdiciar esfuerzos. —¿Tienes hijos? —preguntó su madre.
And not just you, Samson; your children, your mother, your friend Volkmann… any time we want you.
Y no sólo a usted, Samson, sino también a sus hijos, a su madre, a su amigo Volkmann… siempre que le necesitemos.
Three hundred years of oppression had made the children of Mother Russia adept at avoiding the strictures of the law.
Trescientos años de opresión habían convertido a los hijos de la Madre Rusia en verdaderos expertos en eludir los rigores de la ley.
It was natural to think of these fearful creations as the children of Mother Earth, brought forth from her dark depths when the world was young.
El que estas criaturas temibles fueran los hijos de la Madre Tierra, nacidos de sus oscuras profundidades cuando el mundo era joven, parece hasta natural;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test