Перевод для "childbearing" на испанский
Childbearing
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Elsewhere in the region, widely different combinations of cohabitation and non-marital childbearing and parenting are observed.
En otras partes de la región se observan combinaciones muy diferentes de cohabitación y de procreación y crianza de hijos fuera del matrimonio.
Onefourth of all Filipino women begin childbearing by age 20.
Una cuarta parte de todas las mujeres filipinas comienzan a tener hijos a los 20 años.
Percentage of married women of childbearing age using family planning methods
Porcentaje de utilización de métodos de planificación familiar por parte de las mujeres casadas en edad fecunda
The mean age of women at childbearing and at first birth slowly increases as well.
La edad media de las mujeres en el embarazo y el primer parto también aumenta ligeramente.
Reducing the risks associated with childbearing: prenatal care and deliveries
10.1.1 La maternidad con menor riesgo: los cuidados prenatales y los partos
One third of women of childbearing age and 45 per cent of pregnant women are anaemic.
La tercera parte de las mujeres en edad reproductiva y el 45% de las embarazadas padecen de anemia.
The complications of pregnancy and childbirth are the primary cause of deaths among women of childbearing age.
Las complicaciones del embarazo y del parto son la principal causa de mortalidad entre las mujeres en edad reproductiva.
54. Females of childbearing age account for one quarter of the total population of the Dominican Republic.
54. La población femenina en edad reproductiva representa una cuarta parte de la población total nacional.
In addition, employers preferred to hire men over women in their childbearing years.
Por otra parte, los empleadores prefieren contratar a hombres en lugar de mujeres en edad de procrear.
Built gruesomely in odious taste, an unhealthy being, who three-quarters of her life, is incapable of satisfying her mate during the entire period nature constrains her to childbearing;
Menos ingenioso. Construido toscamente, Un ser malsano, que tres cuartas partes de su vida, es incapaz de satisfacer a su pareja durante todo un largo período
Childbearing has not made you slack.
Los partos no la han aflojado.
I will make your pains in childbearing very severe;
Multiplicaré tus dolores en el parto,
And, in another way, childbearing is a woman’s world, and Angelo is a boy.
Y, por otra parte, todo lo relacionado con el nacimiento de un niño es cosa del mundo femenino, y Angelo es un chico.
She was trim but carried a bulkiness in the belly that spoke of childbearing once upon a time.
Era delgada pero tenía una abultada barriga que revelaba algún que otro parto.
My mother died of overwork and childbearing before she reached your age, Dulcinia.
Mi madre murió por exceso de trabajo y partos antes de cumplir tu edad, Dulcinia.
The older women, past childbearing age, were more callous, saying it was nature's way to suffer in childbirth.
Las mayores, pasada su vida fértil, eran más insensibles y pensaban que era natural sufrir en un parto.
by the pains of childbearing and care for the child, and by submission to her husband, to whom she should be a patient and cheering companion.)
mediante los dolores del parto y el cuidado de los hijos, mediante la sumisión a su marido, para quien debe ser compañera paciente y agradable).
One of the gravest threats of childbearing was a condition known as puerperal fever, which was often fatal to both mother and child.
Uno de los mayores peligros del parto era una enfermedad conocida como fiebre puerperal, que solía ser fatal para la madre y el bebé.
Late in her childbearing years, Wandra had accidentally gotten pregnant, and the difficult delivery had stolen her from him.
Wandra había quedado embarazada accidentalmente ya de bastante mayor, pero el parto fue muy difícil, y la perdió.
If that miraculous act of childbearing did indeed occur, then he would surely be Your Majesty’s uncle, the son of your grandfather’s sister, and would merit recognition as a prince of the royal house.
Si ese parto milagroso de verdad ocurrió, él sería en efecto tío de Vuestra Majestad, el hijo de la hermana de vuestro abuelo, y merecería el reconocimiento de príncipe de la casa real.
сущ.
In 2006, CEDAW was concerned that, as a result of insufficient awareness about, and access to family planning and contraceptive methods, abortion may be used as a method of birth control and lead to multiple abortions during a woman's childbearing years.
40. En 2006, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer expresó preocupación ante el hecho de que, como resultado de una insuficiente conciencia acerca de la planificación de la familia y de los métodos anticonceptivos, así como del acceso a éstos, el aborto pudiera ser utilizado como método de control de la natalidad y diera lugar a abortos múltiples durante la edad fértil de la mujer.
The effectiveness of measures to protect reproductive health in the family depends on the people's awareness of childbearing monitoring methods and on the broad accessibility of such methods by the persons who may need to use them.
La eficacia de la protección de la salud reproductiva de la familia depende de la información de que disponen las personas sobre los métodos de control de la natalidad y de la facilidad de acceso a esos métodos de acuerdo con las necesidades de un amplio grupo de posibles usuarios.
In view of the long-term negative demographic trends that have emerged, and low reproductive requirements, with a birth rate of less than 1.3, and children under 14 years of age account for 18.9 per cent of the population, the task is not "to preserve traditional roles" but, on the contrary, to overcome social stereotyping that reduces the role of the family and childbearing in the priorities of women's lives.
256. Habida cuenta de la tendencia demográfica negativa a largo plazo y de los índices reproductivos bajos, con una tasa de natalidad inferior al 1,3 y con una población de niños menores de 14 años que representan el 18,9% de la población, la tarea no consiste en "preservar las funciones tradicionales" sino, por el contrario, en superar el estereotipo social que reduce la función de la familia y de la procreación en las prioridades de la vida de la mujer.
Birth rates have fallen in all age-groups of women of childbearing years, but most, proportionally, among the youngest and oldest.
Las tasas de natalidad han disminuido en todos los grupos de edad de mujeres en edad de procrear pero sobre todo, proporcionalmente, entre las más jóvenes y las de más edad.
This rate stood at 83 births per 1,000 women of childbearing age and the gross birth rate at 20 births for every thousand inhabitants.
La tasa general de fecundidad es de 83 nacimientos por 1.000 mujeres en edad fértil y la tasa bruta de natalidad de 20 nacimientos por 1.000 habitantes.
The country's demographic dynamism is manifested in high fertility and early childbearing, the result being a crude birth rate of 37.9 per cent and a total fertility rate of 4.6 children per woman in 2006.
La fecundidad es elevada y precoz, lo que demuestra el dinamismo demográfico que caracteriza al país y que se traduce por una tasa bruta de natalidad del 37,9% y un índice sintético de fecundidad de 4,6 hijos por mujer en 2006.
27. The Committee is concerned that, as a result of insufficient awareness about, and access to family planning and contraceptive methods, abortion may be used as a method of birth control and lead to multiple abortions during a woman's childbearing years.
Al Comité le preocupa el hecho de que, como resultado de una insuficiente conciencia acerca de la planificación de la familia y los métodos anticonceptivos, así como del acceso a ellos, el aborto pueda ser utilizado como método del control de la natalidad y dé lugar a abortos múltiples durante la edad de procrear de la mujer.
66. Furthermore, family and reproductive health remains a priority in Tunisian development policy, which has resulted in a contraceptive prevalence rate of some 60.2 per cent among women of childbearing age and a birth rate of 17.1 per thousand.
En este sentido, la política que se aplica ha permitido lograr una utilización de anticonceptivos de cerca de 60,2% entre las mujeres en edad de procreación y una tasa de natalidad de 17,1%..
All of them had had birth control devices implanted in them before puberty, and would remain sterile until they were approved for childbearing by the ship’s population council;
A todos les habían implantado artefactos de control de natalidad antes de alcanzar la pubertad, y seguirían siendo estériles hasta que el consejo de a bordo aprobara lo contrario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test