Перевод для "changes change" на испанский
Примеры перевода
They know that change -- change in their mentality and change in their political, economic and social affairs -- must be their creed.
Saben que el cambio -- cambio en su mentalidad y cambio en sus asuntos políticos, económicos y sociales -- debe ser su credo.
6. Sustainable development is about change: change in development paths; change in the production and consumption patterns that determine how the needs - and often wants - of people are met and, in turn, contribute to - or hinder - development.
El desarrollo sostenible tiene que ver con los cambios; cambios en las sendas del desarrollo; cambios en las modalidades de producción y consumo que determinan la medida en que se satisfacen las necesidades, y a menudo los deseos, de las personas y, a su vez, contribuyen a fomentar - o entorpecer - el desarrollo.
2. Sustainable development connotes change: change from the way in which we abuse renewable and non-renewable resources, but above all change in our value systems and in our attitudes to people, who must be at the centre of our concerns. Where is the conscience of the world? Where is the centre of justice? How can a caring world permit the wide disparities among States that would not be permitted within States?
2. El desarrollo sostenible connota cambio, cambio de la forma en que usamos indebidamente recursos renovables y no renovables, pero sobre todo cambio de nuestros sistemas de valor y de nuestra actitud ante la gente que debe hallarse en el centro de nuestra preocupación. ¿Dónde está la conciencia del mundo? ¿Dónde está el centro de la justicia? ¿Cómo puede un mundo sensible permitir las grandes disparidades entre Estados que no se permitirían dentro de los Estados?
We have again seen a year of activity and change -- change that we hope will prove to represent progress -- in the realm of humanitarian reform.
Hemos sido testigos de un nuevo año de actividad y cambio -- cambio que esperamos ayude a lograr progresos -- en la esfera de la reforma humanitaria.
And once more, there is room for hope that next year is a year of change, change which can bring us back on the right track.
Una vez más, hay motivos para esperar que el año que viene sea un año de cambios, cambios que nos pueden devolver al buen camino.
We all expected changes, changes for the better.
Todos esperábamos cambios, cambios favorables.
Nevertheless, with the commitments that we have assumed to Uruguayan society -- whose will is our mandate -- the Government of which I am head is promoting changes: changes which are necessary, possible, responsible and gradual, changes with political and social support, changes that do not overlook reality but do not give up on the dream of a Uruguay with human development, with productive economic growth and with a safe environment, a Uruguay fully integrated into its own region and into the international arena.
Sin perjuicio de lo anterior, y en cumplimiento del compromiso asumido ante la ciudadanía uruguaya -- cuya voluntad es para nosotros un mandato -- , el Gobierno que presido está promoviendo cambios: cambios necesarios, cambios posibles, cambios responsables, cambios progresivos, cambios con sustento político y social, cambios que no ignoran la realidad, pero que tampoco renuncian a la utopía concreta de un Uruguay con desarrollo humano, con crecimiento económico productivo, con medio ambiente saludable, plenamente integrado en su región y activamente inserto en el escenario internacional.
And then on to the scene came a man who promised change, change we could all believe in.
Luego a la escena llegó un hombre que prometió el cambio, cambio que todos creeríamos.
Change... change to another pattern...
Cambia, cambia a otro papel.
Change, change, O form of man Release the might from...
Cambia, cambia, forma de hombre. Libera el poder que llevas...
Change-- change the channel.
Cambia... cambia el canal.
Changes, changes the feelings
Cambia, cambia el sentimiento.
- Change. Change. The earth changes all the time.
- cambio cambio, la Tierra cambia todo el tiempo de acuerdo, olvida la inquietud compromiso pensar paz, inquietud...
Yeah well, I changed. Change!
Sí, bueno, cambié. ¡Cambio!
-All this change, change, change! I'm not cut out for it!
Todo este cambio, cambio, cambio.
Change, change, O form of man Release the might from fleshy mire
Cambia, cambia, forma de hombre. Libera el poder que llevas dentro.
 … It all keeps changing, changing, changing.
...Todo cambia, cambia, cambia.
Change, change-the inevitable result of the calendar.
Cambios, cambios, el resultado inevitable del calendario.
His face changed; changed in an extraordinary way that I had never noticed on anyone’s face before.
Su cara cambió, cambió tanto que pareció casi imposible.
Ship’s gravity changed, changed again as Renner began to match velocities and positions with the intruder’s cargo pod instead of the sail.
La gravedad de la nave cambió, cambió de nuevo cuando Renner comenzó a igualar velocidades y posiciones con la cápsula de carga de la nave intrusa en vez de con la vela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test