Перевод для "change the way" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
CoParentPro isn't just gonna change the way single parents communicate.
CoParentPro no es sólo va a cambiar El camino solos padres se comunican.
That's where we came in, to try and get in there and change the way people thought.
Ahí es cuando entramos nosotros, para hacernos cargo y cambiar el camino que la gente estaba tomando.
             "No one can change our way!
¡Nadie puede cambiar nuestro camino!
But men and women could not change their ways in their own strength.
Pero los hombres y mujeres no pueden cambiar sus caminos por sus propios esfuerzos.
You’ll grow up waiting on tables if somebody doesn’t change your ways — a Finch waiting on tables at the O.K. Cafe — hah!” I was terrified. The O.K.
Te harás mayor sirviendo mesas, si alguien no te hace cambiar de camino… Una Finch sirviendo mesas en el "Café O.K."…, ¡ja!, ¡ja! Yo estaba aterrorizada. El "Café O.K."
One of the key challenges would be to move from theory to practice, as donors would have to change their way of providing aid.
Uno de los retos fundamentales sería pasar de la teoría a la práctica ya que los donantes tendrían que cambiar su forma de prestar asistencia.
21. The devastating impact of violence on children made it imperative to change the way in which it was addressed.
21. Los efectos devastadores de la violencia sobre los niños exigen cambiar la forma en que los abordamos.
To be productive and contribute to international security, the Conference must change the way it does business.
Para ser productiva y contribuir a la seguridad internacional, la Conferencia debe cambiar su forma de actuar.
changing the way criminal justice agencies work with women;
:: Cambiar la forma en que los organismos de la justicia penal trabajan con las mujeres;
Societies must change the way they produced and consumed if sustainable development was to be achieved.
Las sociedades deben cambiar la forma en que producen y consumen si se quiere lograr un desarrollo sostenible.
I ain't gonna change the way I live.
No cambiaré la forma en que vivo.
I'm trying to change the way Negroes...
Estoy tratando de cambiar la forma de los negros ...
Change the way they kill?
Cambiar la forma en que matan?
We have to change the way we meet.
Tenemos que cambiar la forma de encontrarnos.
I can't change the way I feel.
No puedo cambiar la forma en que me siento.
It's totally gonna change the way I work out.
Cambiará la forma en que hago ejercicio.
Change the way we do things.
Cambiar la forma en que hacemos las cosas.
Maybe I can change the way they roll.
Quizá pueda cambiar la forma en que ruedan.
I have got to change the way
Tengo que cambiar la forma en
But it won’t change your way of life.
Pero eso no cambiará tu forma de vida.
He was willing to change his ways, though.
Pero estaba dispuesto a cambiar sus formas.
and “we need to change the way things are done.”
y "tenemos que cambiar la forma en que se hacen las cosas".
You cannot change the way a warrior is.
—No puedes cambiar la forma de ser de un guerrero.
I had to change the way I thought about things.
Tenía que cambiar mi forma de ver las cosas.
More of the same, or are you willing to change your ways?
¿Más de lo mismo, o tiene pensado cambiar de forma de vida?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test