Перевод для "certainty" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
There is a three-month review of 80% certainty and a one-month prior of 90% certainty.
Hay un examen de tres meses con un 80% de certeza y otro previo de un mes con un 90% de certeza.
The crux of the issue is that moral certainty is not sufficient; what is needed is legal certainty”.
Lo importante es saber que la certeza moral no es suficiente y hace falta una certeza jurídica".
However, it is too early to conclude this with certainty.
Sin embargo, es prematuro afirmarlo con certeza.
She must have certainty—She did not want certainty.
Tenía que saber con certeza..., no, no quería certezas.
You must apply the criteria of certainty. Absolute certainty!
Ustedes tienen que utilizar los criterios de la certeza. ¡Certeza!
сущ.
The principle of legal certainty is also undermined.
Ello afecta, también, el principio de seguridad jurídica.
Certainty was important in contractual relationships.
La seguridad es importante en las relaciones contractuales.
The formulation of these conditions enhances legal certainty.
La formulación de estas condiciones refuerza la seguridad jurídica.
That ambiguity would affect the certainty of contracts.
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
The aim is to guarantee residents' legal certainty.
De esa forma se trata de garantizar la seguridad jurídica de los ocupantes.
There is no certainty that similar atrocities will not happen again.
No tenemos seguridad de que no se vayan a producir de nuevo atrocidades similares.
These changes contributed to increasing the legal certainty.
Esos cambios contribuyeron a incrementar la seguridad jurídica.
сущ.
In cases of urgency, liquidators needed certainty.
En casos de urgencia, los liquidadores necesitan certidumbre.
It would increase certainty in applying the Guide.
Ella aumentaría la certidumbre a la hora de aplicar la Guía.
Simplicity, transparency and legal certainty were also important.
La simplicidad, la transparencia y la certidumbre jurídica también son importantes.
But such cooperation required a climate of certainty about non-proliferation.
Pero esa cooperación requiere un clima de certidumbre sobre la no proliferación.
They raised certainties on the part of some and doubts and warnings on the part of others.
Han suscitado certidumbres en algunos y dudas y advertencias en otros.
That would raise questions of legal certainty.
Esto plantearía cuestiones en relación con la certidumbre jurídica.
Heisenberg's uncertainty principle disproved. With certainty.
El principio de incertidumbre de Heisenberg queda refutado con certidumbre.
She did exist, and nothing can destroy my certainty.
Ella existió, y nada puede destruir mi certidumbre.
You taught me to question all certainties, Hakim.
Me ha enseñado a cuestionar cualquier certidumbre, hakim.
It was almost a certainty and a terrible certainty.
Era casi una certidumbre, una espantosa certidumbre.
We yearn for certainty, but the fact is that certainty and absolutes are a fiction. Another question?
Aspiramos a la certidumbre, pero el hecho es que la certidumbre y los absolutos son ficción. ¿Más preguntas?
But a lone certainty, empty, without comprehension, and he does not know what sort of certainty.
Pero una certidumbre sola, vacía, sin comprensión, que no sabe de qué es certidumbre.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test