Перевод для "catching" на испанский
Catching
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
advertising campaigns on prevention of pregnancy discrimination, family status discrimination and sexual harassment in the workplace, which featured large, eye-catching posters on rail transit platform on Hong Kong's mass transit railway system;
- campañas de publicidad sobre la prevención de la discriminación por embarazo, la discriminación por condición familiar y acoso sexual en el lugar de trabajo, con grandes carteles atractivos en el sistema de transporte público ferroviario de Hong Kong;
This material was successful in that it had a very eye-catching design and was popular in offices and many places of work.
Este material fue eficaz porque tenía un diseño muy atractivo y fue bien recibido en oficinas y muchos lugares de trabajo.
In addition, eye-catching brochures with messages that are short, concise and easy to understand have been distributed, not only among young people, but also to other groups in society, with the goal of changing perceptions and behaviours among the population.
Además, se han distribuido folletos atractivos con mensajes breves, concisos y fáciles de entender, no sólo entre los jóvenes sino también entre otros grupos de la sociedad, con el objetivo de cambiar las percepciones y conductas de la población.
The benefits to the settled minorities, however, have not been as eye-catching as those to recent immigrants.
Sin embargo, las ventajas para las minorías asentadas no han sido tan atractivas como las de los inmigrantes recientes.
One particularly promising development that the Eye on Earth Network brings is the considerable streamlining of the means by which countries will be able to publish their own environmental data and information in elegant, eye-catching and highly effective ways.
25. Un elemento especialmente prometedor que aporta la red El ojo en la Tierra es la considerable simplificación de los medios mediante los cuales los países podrán publicar sus propios datos e información sobre el medio ambiente de una manera elegante, atractiva y muy eficaz.
- Sounds like a real catch.
- Parece que es atractivo.
I'm talking about a shrimp-catching boat.
Estoy hablando de un barco camaronero atractivo.
Even in muted colours, sister, you catch everyone's eye
Aunque te pongas ropa discreta, eres muy atractiva, hermana.
He's a great catch, and so hot.
Es una buena presa. Y muy atractivo.
Make myself attractive so that I can catch a man.
Ser atractiva para conseguir un hombre.
When I remember you, my heart catches fire.
Cuando me acuerdo de ti, mi corazón hace capturas de fuego! ¿la lluvia es el atractivo?
I would catch myself almost forgetting who he was
El diablo es muy atractivo.
They're prize catches.
Son presas más atractivas.
Keith's no catch, but I'm guessing even he'd have trouble dealing with this one.
Keith no es muy atractivo, pero supongo que hasta a él le costaría aceptarlo.
At this time of the year there are all kinds of goodies to catch a girl's eye.
En esta época del año hay muchas cosas atractivas para una mujer.
It costs extra but it might make it more eye catching.
Cuesta más, pero puede que lo haga más atractivo.
She was not a young woman anymore, but she maintained an eye-catching style.
Ya no era joven, pero mantenía un estilo atractivo.
All was elegant, eye-catching, a captivating mixture of innocence and inherent sensuality.
Todo en ella era elegante, atractivo, en una mezcla de inocencia y sensualidad.
She couldn’t help but be envious of how eye-catching her twin was.
No pudo evitar sentir envidia de lo atractiva que era Yamila.
eye-catching, the composition the work of an artist who understood both structure and optical appeal.
la composición, la obra de un artista que entendía tanto la estructura como el atractivo visual.
The former wife had been a good catch, quite attractive, and herself a biologist of no mean accomplishment.
La exmujer era un buen partido, bastante atractiva y una bióloga de gran talento.
And here, for you, is that desirable boy whose eye you have so long tried to catch, in vain;
Y para ti, ese atractivo chico cuya mirada llevas tanto tiempo intentando atraer en vano;
He was right, and those ten walls turned out to be the most eye-catching in the house.
Le dije que tenía toda la razón y, efectivamente, con el tiempo estas diez paredes se han convertido en las más atractivas de toda la casa.
Sir Lucan was holding his handsome face impassively, making sure that he did not catch the King’s eye.
Sir Lucan procuraba no llamar la atención del rey y mantenía su atractivo rostro impasible.
If he woke, he would not be pleased to find himself alone, and the girl was attractive enough to catch even his interest.
Si se despertaba, no le gustaría encontrarse solo y la chica era lo bastante atractiva como para captar su interés.
прил.
I find it funny that you ever thought you could catch me.
Me parece gracioso que jamás pensabas que podías coger.
No, it's funny thinking about you two catching one.
No, es gracioso pensar que agarren a uno.
So there's always a catch. It's so funny.
Siempre hay un truco que gracioso.
Good looks and funny. What a catch.
Linda y graciosa.
No funnier than you catching your girlfriend blowing Grillionaire.
No más gracioso que pillar a tu novia mamándosela a Grillonario.
He's being a wise-ass again! We'll catch him back at the bunk.
Déjalo, se está haciendo el gracioso de nuevo.
- You're supposed to catch that.
- Que gracioso pendejo. - Se supone que la atraparas.
I find it funny you ever thought you could catch me.
Me parece gracioso que jamás pensó usted me podría coger.
- smart and funny. - But? Where's the catch?
Es guapo... _ Inteligente y gracioso.
Playing catch-up with Rosemary.
- A mi me pareció gracioso. ¡Cuentista chismoso!
He tried to catch bits of conversation—arguments, pleasantries, even the punch lines of jokes.
Captaba retazos de conversación: discusiones, comentarios graciosos, incluso chistes.
And the really funny thing is, when they catch you skipping class, you get sent to the assistant principal. Mr. Chapman.
Y lo más gracioso era que, si te pescaban faltando a clases, te enviaban a ver al subdirector. El señor Chapman.
I am happy because I choose to look at things that make me happy and then my eyes catch their funny edge and I laugh.
Soy feliz porque escojo mirar las cosas que me hacen feliz, y entonces mis ojos captan su filo gracioso y me río.
"For instance, we need to look with our eyes to laugh," he said, "because only when we look at things can we catch the funny edge of the world.
– Por ejemplo, para reír necesitamos mirar con los ojos -dijo-, porque sólo cuando miramos las cosas podemos captar el filo gracioso del mundo.
She twisted her face into a thin look of gravity and half winked, catching the very essence of Leebig and forcing a short grunt of appreciation out of Baley.
Hizo un gracioso mohín, asumiendo una expresión de cómica gravedad, a la que añadió un guiño, ofreciendo una perfecta parodia de Leebig que obligó a sonreír a Baley.
    "Then I must work at once." She laughed, but there was a catch in her throat. "And you must be very patient...if you want to see Maurice he'll be down soon now—I think you scared him."
—En ese caso, déjame trabajar ahora un poquito —repuso la muchacha con una graciosa sonrisa—. Y si quieres ver a Maurice…, ¡mucha prudencia, Juan!
They catch her in the center of the clearing, they carry her over to the Governor, he strokes her face: she had a wide-awake look, and there was something graceful about her, didn’t the Captain think so?, it was too bad the poor thing had been brought up here, and the officer: that’s right, Don Julio, and her eyes were greenish.
La atrapan en el centro del claro, la llevan hacia el gobernador, éste le pasa la mano por la cara: tenía una mirada despierta, y algo gracioso en sus maneras, ¿no le parecía, capitán?, era una lástima que la pobre creciera aquí y el oficial: efectivamente, don Julio, y sus ojos eran verdecitos.
“Maybe.” Plunging into the river, Xila fishes for trout, catching them with her bare hands when they back into holes or under stones, it’s against the law, of course, but that’s neither here nor there. Xila is Ádega’s granddaughter and she has a lively look about her and a graceful, springing step, twelve years of age and in good health, her grandmother claims she hasn’t started messing about yet, maybe she has and maybe she hasn’t.
– Puede que sí. Xila pesca truchas buceando el río, las coge con la mano cuando se aculan en un hoyo o debajo de una piedra, eso está prohibido por la ley pero no importa, Xila es nieta de Ádega y tiene la mirada viva, el andar gracioso y saltarín, doce años y buena salud, su abuela dice que aún no empezó con las cochinadas, puede que sí y puede que no.
Then I suffered an attack of laughter watching the poses, the contortions, the senseless, graceless comedy of couples captured in an aquarium by dancing they obviously deemed charming, gallant, sophisticated, sensual, liberated, and libertine: heads gyrating, eyes closed dreamily or open in false amazement, hands shaking as if to throw or catch invisible balls, shoulders in grotesque calisthenics, legs freed of all control, halfway between prayer and defecation.
Luego me entró un ataque de risa viendo las poses, las contorsiones, la comedia insensata, sin gracia, de las parejas capturadas dentro de un acuario por la danza que a todas luces juzgaban graciosa, galana, sofisticada, sensual, libre y libertina: cabeza girando, ojos cerrados en ensoñación o abiertos con falso asombro, manos agitadas como para dar o recibir pelotas invisibles, hombros en calistenias grotescas, piernas liberadas de todo control, a medias entre la oración y la defecación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test