Перевод для "cases of form" на испанский
Cases of form
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: In 61 per cent of the cases the form of violence exerted on the victims is that of physical abuse. (See figure 6 in annex 7.4.)
:: En 61% de los casos la forma de la violencia ejercida sobre la víctima era el maltrato físico (véase la figura 6 en el anexo 7.4)
13. The right of persons to have access to the tribunals and courts of law and to receive equal treatment has always been ensured by the Moroccan Constitution and derives essentially from article 5 of the Constitution, which states that "all Moroccans are equal before the law", and more particularly from article 10, which stipulates that "no one shall be arrested, detained or punished except in the cases and forms for which the law provides".
13. El derecho de los particulares a acceder a los tribunales y juzgados y a que se los trate en pie de igualdad ha estado siempre garantizado constitucionalmente en Marruecos y se deriva concretamente del artículo 5 de la Constitución, que proclama que "Todos los marroquíes son iguales ante la ley" y, más particularmente, de su artículo 10, que dispone que "no se podrá detener, encarcelar ni castigar a nadie sino en los casos y formas previstos en la ley".
38. The allegations made regarding the presence of mercenaries in armed conflicts led the Special Rapporteur to study in depth the cases and forms taken by mercenary activity.
Las denuncias recibidas sobre la presencia de mercenarios en conflictos armados determinó que el Relator Especial estudiara sustantivamente casos y formas adoptadas para la acción de fuerzas mercenarias.
Letters rogatory from foreign courts shall be processed in the cases and forms established by international treaties or custom and through the country's legislation and the reply shall be sent through the Ministry of Foreign Affairs."
La Comisión rogatoria de tribunales extranjeros serán diligenciadas en los casos y formas establecidos por los tratados o costumbres internacionales y por las leyes del país y la respuesta se enviará a través del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Similarly, in most cases, other forms of assets, such as equity, income-producing properties etc., were not affected by the measures taken by the countries.
De igual modo, en la mayoría de los casos, otras formas de activos, como el capital en acciones, los bienes que generan renta, etc., se dejaron fuera de las medidas adoptadas por los países.
With respect to typologies and trends in the area of the financing of terrorism, the Administrative Department of Security (DAS) has handled and is currently working on cases involving forms of money-laundering used by criminal organizations, including narcoterrorists.
En cuanto a las tipologías y tendencias del financiamiento del terrorismo, en el Departamento Administrativo de Seguridad- DAS, se han manejado y trabajan casos sobre formas de lavado de activos que utilizan organizaciones criminales, incluidas las narco-terroristas.
70. In order to verify the allegations made regarding the presence of mercenaries in armed conflicts, the Special Rapporteur studied the variety of cases and forms taken by mercenary activity in greater depth.
70. La verificación de las denuncias recibidas sobre presencia de mercenarios en conflictos armados determinó que el Relator Especial estudiara más a fondo la diversidad de casos y formas adoptadas para que se diera una actividad mercenaria.
In these cases, various forms of pollution, contamination, and degradation translated into alleged impacts on a number of rights, including on the right to health, the right to life, rights to adequate food and housing, minority rights to culture, and the right to benefit from scientific progress".
En esos casos, varias formas de polución, contaminación y degradación se traducían en supuestos efectos sobre diversos derechos, como el derecho a la salud, el derecho a la vida, los derechos a una alimentación y una vivienda adecuadas, los derechos de las minorías a la cultura y el derecho a beneficiarse de los progresos de la ciencia.
Article 41 of the Constitutional Court (Organization) Act develops this rule, pointing out that the rights and freedoms recognized in articles 14 to 29 of the Constitution shall be amenable to constitutional protection, in the cases and forms laid down by the Act, without prejudice to the supervision entrusted to the courts of justice.
- La Ley orgánica del T.C. desarrolla en su artículo 41 este precepto señalando que los derechos y libertades reconocidos en los artículos 14 a 29 de la Constitución serán susceptibles de amparo constitucional, en los casos y formas que la ley establece, sin perjuicio de su tutela encomendada a los tribunales de justicia.
However, she is concerned that in some cases, such forms of expression may disclose a lack of tolerance for the religion of others, which can constitute a threat to the religious harmony of a society as they are often based on stereotypes and may provoke further polarization.
No obstante, le preocupa que en algunos casos esas formas de expresión puedan poner de manifiesto una falta de tolerancia de la religión ajena que puede constituir una amenaza para la armonía religiosa de una sociedad, ya que suelen deberse a estereotipos y podrían ahondar la polarización.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test