Перевод для "carrying-out" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Carry out public expropriations
Llevar a cabo expropiaciones públicas.
An evaluation will be carried out in 2013.
Se llevará a cabo una evaluación en 2013.
Such cooperation shall be carried out particularly through:
Esa cooperación se llevará a cabo particularmente:
An assessment would be carried out in 2009.
En 2009 se llevará a cabo una evaluación.
The following activities will be carried out:
Está previsto llevar a cabo las siguientes actividades:
A struggle to carry out
Una lucha a llevar a cabo
Carrying out preventive activities;
Llevar a cabo actividades preventivas;
They must be carried out with commitment and dispatch.
Se los debe llevar a cabo con dedicación y premura.
The sentence will be carried out.
La sentencia se va a llevar a cabo.
I’ve got a plan to carry out.
Tengo un plan que llevar a cabo.
Who will carry out this rite?
¿Quién llevará a cabo el ritual?
Gladstone was determined to carry out.
Gladstone estaba dispuesto a llevar a cabo.
“Is he capable of carrying out a coup?”
—¿Está capacitado para llevar a cabo un golpe de estado?
'The masquerade wasn't difficult to carry out.
No fue difícil llevar a cabo la estratagema.
Will you be able to carry out your task?
¿Serás capaz de llevar a cabo tu tarea?
We have enormous tasks to carry out.
Tenemos tareas enormes que llevar a cabo.
Now they wouldn’t be able to carry out the burglary.
Ya no podrían llevar a cabo el robo.
There is a commission you want me to carry out.
—Querías que llevara a cabo una misión.
гл.
We can carry out and not decide.
Podemos realizar y no decidir.
гл.
‘Your orders will be carried out.’
Cumpliré sus órdenes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test