Перевод для "capably" на испанский
Capably
нар.
Примеры перевода
нар.
His delegation also supported the idea that the United Nations should equip itself with the capability to broadcast information throughout the world, in parallel with the programmes it broadcast through installations in member countries.
La delegación de Egipto apoya también la idea de que la Organización de las Naciones Unidas se dote de medios que le permitan difundir información en el mundo entero paralelamente a los programas que difunde por intermedio de las instalaciones de los países Miembros.
588. The Committee reiterates its recommendation that the State party establish an independent national human rights institution and, in light of its general comment No. 2 on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child (CRC/GC/2002/2) and the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134, annex), extend its presence nationwide including to the most vulnerable areas, in order to ensure that all children have easy access to this independent complaints mechanism in case of violations of their rights; and provide it with well-trained staff capable of dealing with these complaints in a child-sensitive manner.
588. El Comité reitera su recomendación de que el Estado Parte establezca una institución de derechos humanos nacional independiente y que, a la luz de su Observación general Nº 2 sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño (CRC/GC/2002/2) y los Principios de París (resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo), extienda su presencia a todo el territorio nacional, en particular a las zonas más vulnerables, a fin de garantizar que todos los niños puedan acceder fácilmente a ese mecanismo de denuncia independiente en caso de que se vulneren sus derechos; el Comité recomienda asimismo que se dote a esa institución de personal adecuadamente formado, capaz de atender dichas denuncias teniendo en cuenta la sensibilidad del niño.
The Secretary-General proposes instead to upgrade its existing level-I facility with the capacity and arrangements required to provide the necessary level of medical treatment and support, including surgical capability and four dispensary clinics in four locations.
El Secretario General propone que, en su lugar, se dote al centro existente de nivel I de la capacidad y los arreglos necesarios para que pueda ofrecer el nivel adecuado de tratamiento y apoyo médicos, incluida capacidad quirúrgica y cuatro dispensarios en cuatro ubicaciones diferentes.
Success or failure in the coming years will depend on how well Cambodia is able to tackle some of the challenges - particularly governance-related challenges such as corruption - and how well it can equip the Cambodian people with the capabilities needed to compete in the global economy.
El éxito o el fracaso de esta empresa en los próximos años dependerá de lo bien que Camboya consiga hacer frente a algunos de sus desafíos pendientes -- particularmente ciertos problemas relacionados con la gestión de los asuntos públicos como la corrupción -- y de lo bien que dote a la población con los medios necesarios para competir en la economía mundial.
The Participants reaffirmed the importance for Afghanistan to attain a fully professional, capable and accountable ANSF that protects the civilian population, in particular women and children, respects the Constitution, and observes Afghan and international laws.
Los participantes reafirmaron la importancia de que el Afganistán se dote de unas Fuerzas de Seguridad Nacional totalmente profesionales, capaces y responsables que protejan a la población civil, en particular a las mujeres y los niños, respeten la Constitución y observen la legislación afgana e internacional.
It is necessary that the secretariat of the Authority to be set up should be provided with sufficient resources to enable it not only to monitor developments in the scientific and technical fields but also to be able to assist in enhancing the capabilities of developing countries in such fields.
Es necesario que a la secretaría de la Autoridad que se establezca se le dote de los recursos suficientes que le permitan no sólo supervisar el desarrollo en las esferas científica y técnica sino también ayudar a mejorar las capacidades de los países en desarrollo en dichas esferas.
In its § 2, said article establishes that if the offended, crippled or deformed is a single woman or a widow still capable of remarrying, the compensation shall consist in a dowry proportional to the possessions of the offender, the circumstances of the offense, and the gravity of the injury;
En su párrafo 2 estipula que si la persona que ha resultado perjudicada, tullida o deformada es una mujer soltera o viuda en condiciones de volver a contraer matrimonio, la indemnización consistirá en una dote proporcional a las propiedades del culpable, las circunstancias del delito y la gravedad del daño;
4. To assist countries lacking the internal capacity to implement either the Madrid Plan or this review process, we recommend that sufficient funding of the UN Trust Fund for Ageing be made to expand the capability of the Department of Economic and Social Affairs to provide such assistance as is requested.
Para prestar asistencia a los países que carezcan de capacidad interna para aplicar el Plan de Madrid o llevar a cabo este proceso de examen, recomendamos que se dote al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para cuestiones del envejecimiento de recursos suficientes para ampliar la capacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a fin de que pueda prestar la asistencia que se le solicite.
In this connection, reference should be made to the observation made by the preceding Independent Expert eight years ago: "Also noteworthy is the president's request for the United Nations to help the country by providing it with a printing press (letter dated 23 September 1991, addressed to the Under-Secretary-General for Human Rights) when the country has already been given a working printing press capable of meeting its needs by the Government of Spain" (E/CN.4/1992/51. para. 117).
Al respecto, conviene recordar lo que advirtió el anterior Experto Independiente hace ocho años: "Es (...) llamativa la petición del Presidente de la República para que las Naciones Unidas ayuden al país a fin de que se le dote de una imprenta (carta de 23 de septiembre de 1991, dirigida al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos), cuando el país ya disfruta de una imprenta que había sido regalada por el Gobierno español, en buen estado de funcionamiento y con suficiente capacidad como para cubrir las necesidades nacionales" (E/CN.4/1992/51, párr. 117).
19. The European Union is united in its determination not to allow Iran to acquire military nuclear capabilities, and to see the proliferation implications of its nuclear programme resolved.
La Unión Europea está unida en su determinación de impedir que el Irán se dote de capacidad nuclear militar y de solventar las repercusiones de su programa nuclear en materia de proliferación.
says he, “if she prove to be an honest and capable woman I undertake, when your father shall have paid the marriage portion promised me, to give her as much as £115s. per annum.”
—Si demuestra ser una mujer honrada y capaz —dijo—, me comprometo, cuando tu padre me haya pagado la dote matrimonial que me prometió, a pagarle hasta una libra con quince chelines anuales.
They were quite capable of impounding her dowry as ‘compensation’ for the loss of a bride, and the fact that the young man in question happened to be a Sahib whom the Government had placed in overall charge of the camp and empowered to negotiate the marriage settlements would be neither here nor there.
Eran muy capaces de incautarse de su dote como «compensación» por la pérdida de una novia, y el hecho de que el joven en cuestión fuera un sahib a quien el Gobierno había colocado al mando del campamento y conferido poderes para negociar sobre los arreglos matrimoniales no sería excusa en ningún sentido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test