Перевод для "canada has" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Canada has the best health care in the world.
Canadá tiene el mejor sistema médico del mundo.
Wait. Canada has a Super Sub?
Espera, ¿Canadá tiene un Super Sub?
He told me that Quebec City in Canada has the same amount of street crime as Disney World.
A mí me dijo que Québec, Canadá tiene el mismo índice de delitos que Disney World.
And you're going, wait a minute, Canada has gay marriage.
Y tu te dices, "espera un minuto, Canada tiene matrimonio gay.
- Team Canada has a definite edge.
El equipo de Canadá tiene una clara ventaja.
I think Canada has all its hope invested in him.
Creo que Canadá tiene toda la esperanza puesta en él.
And Canada has one of the lowest accidental death rates in the world.
Canadá tiene uno de los índices de muerte por accidente más bajos.
Canada has freedom.
Canadá tiene libertad.
The new Prime Minister of Canada has authority this court cannot override.
El Primer ministro de Canadá tiene Autoridad de que este tribunal no puede sobreponerse.
But yeah, Canada has troops there.
Pero sí, Canadá tiene tropas allí.
CNN is confirming that Canada has built a wall to keep us out.
La CNN confirma que Canadá ha construido un muro para que no podamos entrar.
If the rest of the world finds out that Canada has secretly massed the most powerful *** on Earth, it'll destroy years of quiet, low-key planning.
Si el resto del mundo sabe que Canadá ha amasado la más poderosa *** de la tierra, destrozará años de planificación silenciosa, restringida.
Never knowing who to turn towards the Prince of Canada has said that -- we have just received breaking news that the Canadian government now knows who took the Princess.
Sin saber nunca hacia quién voltear El Príncipe de Canadá ha dicho eso... Acabamos de recibir información de que el gobierno canadiense sabe ahora quién tomó a la Princesa.
NBS News obtained Pentagon documents that show our neighbour to the north, the sovereign nation of Canada, has embarked on a military programme aimed at the United States.
Según documentos del Pentágono, nuestros vecinos del norte, la nación soberana de Canadá, ha iniciado un programa militar contra Estados Unidos.
Canada has suffered enough.
Canadá ha sufrido demasiado.
The work we’ve been doing in Canada has been very suggestive.”
El trabajo que hemos estado haciendo en Canadá ha resultado muy interesante.
My Canadian publisher, Louise Dennys at Knopf, Canada has been both enthusiastic and welcoming.
Mi editora canadiense, Louis Dennys, de Knopf Canadá, ha sido tan acogedora como entusiasta.
the Anglican Church of Canada has been my church—ever since I left the United States, about twenty years ago.
la Iglesia Anglicana de Canadá ha sido mi Iglesia —desde que abandoné los Estados Unidos, hace unos veinte años.
Canada has formally recognized the take-over and is sponsoring a move to kick Formosa out of the United Nations — give the seat to China.
Canadá ha reconocido formalmente la invasión y patrocina un movimiento para expulsar a Formosa de las Naciones Unidas y darle su asiento a China.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test