Перевод для "calm and quiet" на испанский
Примеры перевода
"If the situation has improved, and people already live in calm and quiet, why should we be afraid of a referendum?"
“Si la situación ha mejorado y la población vive en calma y tranquilidad, ¿por qué vamos a tener miedo de un referendo?”
The current situation between Djibouti and Eritrea, notably the crisis at the border and the breakdown in diplomatic relations, should not be allowed to fester, even if on the surface the area seems "calm and quiet", as some have indicated.
No debe permitirse que la actual situación entre Djibouti y Eritrea se encone, en especial la crisis en la frontera y la ruptura de relaciones diplomáticas, aun cuando la situación en la zona sea en apariencia de "calma y tranquilidad", como algunos han señalado.
In other words, we'll be able to screen test your little girls if you keep calm and quiet.
Así podré ver... a sus niñas de la forma que ustedes desean, con calma y tranquilidad.
Essentially calm and quiet.
Esencialmente en calma y tranquilidad.
It was always like this: the first day alone afforded a welcome sense of calm and quiet, but slowly the missing would begin.
Siempre ocurría lo mismo: el primer día solo le reportaba una agradable sensación de calma y tranquilidad, pero poco a poco empezaba a añorarlas.
yet even such care for calm and quiet cannot prevent the horses from announcing their approach, for they are familiar with the place, having spent much time upon it training for battle;
y sin embargo, ni siquiera esa necesidad de calma y tranquilidad impide que los caballos anuncien su llegada, pues el lugar les resulta familiar, ya que han pasado mucho tiempo en él, entrenándose para la batalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test