Примеры перевода
I mean, just... Have... have you ever heard of this thing called Al-Anon?
¿Has escuchado sobre una cosa llamada Al-Anon?
The truth is, there is no Islamic army or terrorist group called Al Quaida.
La verdad es, que no hay ningún ejército islámico o terrorista llamado Al Qaida.
I'll also need any information on someone or something called Al Khabiri.
También necesitaré cualquier información de algo o alguien llamado Al Khabiri.
Say when you were making book, did you a customer called Al Goddard?
¿Cuando admitías apuestas tenías un cliente llamado Al Goddard?
the man called Al was aiming a pistol at him.
el hombre llamado Al le estaba apuntando con una pistola.
“They’re in a town called al-Bayda,” says Admiral Sanchez. “Central Yemen.
—Están en un pueblo llamado al-Bayda —dice el almirante Sanchez—, en Yemen central.
Some new group called al-Qaeda of the East has claimed responsibility for the attack.
—Un nuevo grupo llamado al-Qaeda del Este ha reclamado la autoría del ataque.
Then, on his own initiative, Fadl began talking about an organization called al-Qaeda.
Entonces, por iniciativa propia, Fadl comenzó a hablar de una organización llamada al-Qaeda.
Their leader might be a man called Al-Hitti.’ Anger fixed his stare on Fouad.
El cabecilla podría ser un hombre llamado Al-Hitti. —Anger clavó la mirada en Fouad—.
They, like the prophet so long ago, were going on a great journey to heaven itself-the journey called al-Isra.
Igual que el Profeta mucho tiempo atrás, iban a emprender una largo viaje al cielo, el viaje llamado al-Isra.
Nothing was available to him. He was a bright spark called Al, that was all-that, and pain, waves of it, gushers of it, boiling oceans of it.
No podía hacer absolutamente nada. Ya no era más que una chispa brillante llamada Al. Sólo existía eso… y el dolor. Oleadas, riadas, océanos hirvientes de dolor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test