Перевод для "broadcast by radio" на испанский
Примеры перевода
In this connection, an indication should be given of the number of meetings (such as parliamentary or governmental conferences, workshops, seminars) held, the number of programmes broadcast on radio or television and the number of publications issued explaining the Convention on the Rights of the Child during the reporting period;
A este respecto, se debe indicar el número de reuniones (como, por ejemplo, conferencias, cursos y seminarios parlamentarios o gubernamentales) celebradas, el número de programas transmitidos por radio o televisión y el número de publicaciones en que se ha explicado la Convención sobre los Derechos del Niño durante el período abarcado por el informe.
254. The Copyright and Neighbouring Rights Act governs relations arising in connection with the creation and use of works of science, literature or art, sound recordings, performances, productions and programmes broadcast by radio or cable.
254. La Ley de derechos de autor y derechos conexos regula las relaciones derivadas de la creación y uso de trabajos científicos y de obras literarias o artísticas, grabaciones de sonidos, actuaciones, producciones y programas transmitidos por radio o cable.
An indication should be given of the number of meetings (such as parliamentary and governmental conferences, workshops, seminars) held, the number of programmes broadcast on radio or television, the number of publications issued explaining the report and the number of non-governmental organizations which participated in such events;
Debe indicarse el número de reuniones (conferencias, cursos y seminarios) celebradas, el número de programas transmitidos por radio o televisión, el número de publicaciones en que se explica el informe y el número de organizaciones no gubernamentales que participaron en dichas actividades;
Radio public service announcements produced and broadcast on Radio Timor-Leste and 15 community radio stations
Anuncios de interés público producidos y transmitidos en Radio Timor-Leste y las 15 emisoras comunitarias
The ELINT satellites are designed to detect transmissions of such communications signals as the broadcast over radios and telephones as well as radar and telemetry of missiles emitted during their tests.
Los satélites ELINT están concebidos para detectar transmisiones de señales de comunicaciones como las transmitidas por radio y teléfono, así como las señales de radar y telemetría de misiles emitidas durante sus ensayos.
Literary and artistic works which are published in periodicals or reviews or broadcast by radio or television, or disseminated through other media, shall not thereby lose legal protection.
Las obras literarias y artísticas publicadas en periódicos o revistas o transmitidas por radio, televisión u otros medios de difusión no pierden por ese hecho la protección legal.
Dr. Holabird’s epochal address was being broadcast by radio to a million ardently listening lovers of science.
El trascendental discurso del doctor Holabird estaba siendo transmitido por radio a un millón de amantes de la ciencia que escuchaba fervorosamente.
For Human Rights Day, the message of the Secretary-General was published by the Cameroon Tribune and broadcast by Radio Cameroon.
Con ocasión del Día de los Derechos Humanos la Cameroon Tribune publicó el mensaje del Secretario General, que también fue difundido por Radio Camerún.
96. Mr. Ngeze had to resign himself to making a statement broadcast by radio deploring the "unfortunate events" that had just taken place in the country and admitting that the crisis which Burundi was undergoing constituted a setback for democracy.
96. El Sr. François Ngeze debió limitarse, por su parte, a formular una declaración, difundida por radio, en la que lamentaba los "deplorables acontecimientos" que acababan de registrarse en el país y reconocía que la crisis por la que atravesaba la nación representaba un retroceso de la democracia.
13. The President urged the international community to prevent the infiltration of armed groups from neighbouring countries, to identify the flow of armaments which threatened the security and peace of the Great Lakes region, and to silence the incendiary messages broadcast by "Radio-Démocratie" (which is under the control of Mr. Nyangoma).
El Presidente instó a la comunidad internacional a que impidiera la infiltración de grupos armados procedentes de países vecinos, identificara la corriente de armamentos que amenazaba la paz y la seguridad de la región de los Grandes Lagos y pusiera términos a los violentos mensajes difundidos por "Radio-Démocratie" (controlada por el Sr. Myangoma).
On instructions from my Government, I wish to refer to the Security Council presidential statement read to the press on 19 July 2000 and broadcast by Radio France International concerning the situation in the Democratic Republic of the Congo, which contains false information about the movements of the Rwandese Patriotic Army.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno quisiera referirme al boletín de prensa de la Presidencia del Consejo de Seguridad del 19 de julio de 2000, difundido por Radio France International, relativo a la situación en la República Democrática del Congo, que contiene información falsa sobre movimientos del Ejército Patriótico de Rwanda.
The Secretary-General's message was published by the Cameroon Tribune and broadcast on Radio Cameroon.
El diario Cameroon Tribune publicó el mensaje del Secretario General, que también fue difundido por Radio Camerún.
This statement was broadcast by Radio Baghdad on Thursday, 6 October 1994, at 2.30 p.m.
Esta declaración ha sido difundida por Radio Bagdad el jueves día 6 de octubre de 1994, a las 14.30 horas.
56. Moreover with the inception of the new organizational model of UNAR's contact centre and its strengthening, in case a violation of the ethical Code of the Charter of Duties of Journalist and/or the failure to comply with the prescriptions contained in the Charter or Rome should be ascertained, the Office will proceed with the systematic reporting of the relevant articles published in the press, on the web or features broadcast on radio and television to the Journalists' Association responsible for that area.
56. Además, con la creación del nuevo modelo organizativo del centro de contacto de la UNAR y su fortalecimiento, si se comprueba una violación del código de ética de la Carta de Deberes del Periodista o incumplimiento de las normas de la Carta de Roma, la Oficina comunica sistemáticamente los artículos pertinentes publicados en la prensa o en la Web o programas difundidos por radio o televisión a la Asociación de Periodistas responsable del sector respectivo.
48. The competent Cambodian authorities have broadcast on radio and television human rights programmes addressing the problems facing Cambodian society, although these problems have not been treated in depth.
48. Las autoridades camboyanas competentes han difundido por radio y televisión programas sobre los derechos humanos basados en la solución de los problemas que se plantean en la sociedad camboyana, aunque sin profundizar en ellos.
75. On the recommendation of the Council, King Mohammed VI had established the Equity and Reconciliation Commission, which was composed of 16 members from very different backgrounds. The Commission had organized public hearings, broadcast on radio and television, in which many victims of arbitrary detention and torture had spoken.
75. En cuanto a la Comisión de equidad y reconciliación, creada por el Rey Mohammed VI por recomendación del Consejo Consultivo e integrado por 16 miembros que proceden de sectores muy diversos, ha organizado audiencias públicas, difundidas por radio y televisión, durante las cuales se han expresado numerosas víctimas de detención arbitraria y de tortura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test