Перевод для "breathe air" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Miners and community members often breathe air with Hg concentrations above 50 micrograms per cubic meter -- 50 times the World Health Organization maximum public exposure guideline.
Los mineros y miembros de la comunidad suelen respirar aire con concentraciones de Hg que superan los 50 microgramos por metro cúbico, cincuenta veces más del máximo previsto en las directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre la exposición pública.
You cannot breathe air.
No pueden respirar aire.
Room full of gas and he breathes air?
¿Habitación llena de gas y respirar aire?
It can walk on land and breathe air.
Puede caminar sobre la tierra y respirar aire.
It would be like breathing air for the first time.
Sería como respirar aire por primera vez.
I was born for a reason, not just breathing air
Nací por una razón, no sólo para respirar aire.
For breathing air not cotton!
¡Por respirar aire, no algodón!
It has lungs and can breathe air.
Tiene pulmones y puede respirar aire.
So, air is keeping him from breathing air.
Entonces el aire le impide respirar aire.
Like the dolphin this giant has to breathe air.
Como el boto éste gigante tiene que respirar aire.
They have to be able to breathe air.
Necesitan poder respirar aire.
Fucking smart to breathe air, that’s what it was.
Endiabladamente listo por respirar aire, eso era.
It lay quiet for a while, mastering the art of breathing air.
Descansó un rato, para dominar el arte de respirar aire.
It could not speak or breathe air or make any sound at all.
No podía hablar, ni respirar aire, ni producir sonido alguno.
“We’ll breathe air,” Pitt replied as he checked his regulators.
–Vamos a respirar aire -replicó Pitt mientras comprobaba los reguladores.
Yes, the frog was water’s beast, never mind that it breathed air half the time.
Sí, la rana era una criatura acuática, aunque respirara aire la mitad del tiempo.
But for an hour or so they could stretch and breathe air that did not reek of oil and grease.
Pero durante una hora más o menos podían estirarse y respirar aire que no oliera a aceite y grasa.
Why assume that a fish would learn to breathe air, if raised on land?
¿Por qué dar por hecho que un pez aprenderá a respirar aire si lo crías en tierra firme?
Wouldn’t your people learn to enjoy the privilege of breathing air under an open sky?
¿No les gustaría disfrutar del privilegio de respirar aire puro bajo un cielo abierto?
Kalisha thought, This is like breathing air just before the summer’s biggest thunderstorm lets rip. “Guys?”
Pensó: Esto es como respirar aire justo antes de que se desate la mayor tormenta del verano. —¿Chicos?
They still have a lung with which to breathe air like other snakes but they can also absorb oxygen from the seawater through their skin.
Aún tienen un pulmón que respira aire como otras serpientes, pero también pueden absorber oxígeno del agua de mar a través de su piel.
Harry, I know you breathe air, and that I breathe air.
Harry, sé que tú respiras aire y que yo respiro aire.
It too has lungs and breathes air but even so it almost never leaves the water.
También tiene pulmones y respira aire pero aun así casi nunca deja el agua.
Or somebody that drank water and breathed air, right?
Ya saben, que bebe agua y respira aire, ¿bien?
..but it also breathes air.
Pero también respira aire.
I do not breathe air.
- Yo no respiro aire.
Breathe air,” the art professor says, pantomiming the stroke. “Spit water.
Respira aire —dice el profesor de arte, haciendo la pantomima de una brazada—. Escupe agua.
The two flames approach and strive to unite, but cannot, because one of them breathes air, the other stone.
La dos llamas se aproximan y hacen esfuerzos para unirse, pero no lo consiguen, porque una de ellas respira aire y la otra piedra.
Finally, like a swimmer clearing the depths and reaching the surface, Decker retreated from the colors and began breathing air again.
Por fin, como un nadador subiendo desde las profundidades hasta la superficie del agua, Decker se apartó de los colores y respiró aire de nuevo.
Or will the wise minds of the college have recourse to the ambiguous fish, which has a backbone but does not breathe air or suckle its young?
¿O bien las mentes sabias de la universidad recurrirán al ambiguo pescado, que tiene espina pero no respira aire ni amamanta a sus crías?
"How did this come about?" Mielwis answered with a question: "What first crawled out of the muck and breathed air instead of water?
¿Cómo pasaron las cosas? Mielwis respondió con una pregunta: —¿Qué primera criatura se arrastró fuera del lodo y respiró aire en vez de agua?
According to her mother, the saying implies that even though the crocodile lives in water and has the enviable ability to stay on land too, the fact is it does breathe water; it breathes air.
Según su madre, el dicho da a entender que, aunque el cocodrilo vive en el agua y posee la envidiable capacidad de permanecer también en la tierra, en realidad respira agua y respira aire.
I breathe air; you do not. If we had dung to such things, the Burning Legion would not have been defeated, for I would never have wished to ally with Jaina Proudmoore, or fight alongside elves.
Yo respiro aire; tú, no. Si nos hubiéramos aferrado a esas cosas, no hubiera sido posible derrotar a la Legión Ardiente, nunca hubiera querido aliarme con Jaina Valiente o luchar codo con codo con los elfos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test