Перевод для "breastplate" на испанский
Breastplate
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
And they had breastplates, as it were. Breastplates of iron.
"Tenían corazas como corazas de hierro".
They wore breastplate.
Usaban una coraza pectoral.
Are they covering those breastplates in leather?
¿Están cubriendo esas corazas en cuero?
Caved in his breastplate.
Cedió en su coraza.
Don't worry -- I kept my breastplate on.
No te preocupes -- mantuve mi coraza puesta.
Right here again where it says "breastplates of fire. "
Donde dice "corazas de fuego".
3 torn dresses... and 2 rusty breastplates.
Tres pingos, dos corazas viejas.
Gold chariots, breastplates, and the like?
Carrozas de oro, corazas, y cosas así.
Dragon epaulets, bear sigil breastplate.
Hombreras con dragones, y un oso en la coraza.
#... and our breastplates are strong #
#... y nuestras corazas son fuertes #
Their breastplates pulled them down.
Los petos de sus corazas los hundieron.
The breastplate did not fit snugly;
La coraza no se fijaba al azar.
He fumbled inside his breastplate.
Rebuscó debajo de su coraza.
His iron breastplate was peppered with holes.
Su coraza de hierro estaba agujereada.
Odysseus had also donned a breastplate.
Odiseo se había pertrechado también con una coraza.
    “I could bet my breastplate
—Podría apostar mi coraza.
I sold him the breastplate of Idomeneos.”
Le vendí la coraza de Idomeneo.
The breastplate was riddled with bloody holes.
La coraza estaba sembrada de agujeros ensangrentados.
Breastplates, helms, shields, swords.
Corazas, yelmos, escudos, espadas.
His breastplate had been haphazardly strapped on.
Su coraza había sido atada al azar.
сущ.
[ Grunting ] Must remove my breastplate.
Debo quitarme el peto.
Protecting the breastplate meant keeping the stones from ever being found.
Proteger el peto significaba evitar que las piedras... fueran encontradas.
- The breastplate is gone.
- El peto ha desaparecido. - ¿Qué?
You replaced your breastplate with lipstick and tampons?
¿Reemplazaste el peto con lápiz labial y tampones?
It's half of her breastplate.
Es la mitad de su peto.
The Breastplate of St. Patrick.
El Peto de St. Patrick.
You talked to someone about the breastplate... who was it?
Hablaste con alguien sobre el peto... ¿con quién fue?
The knife probably didn't go in much past the breastplate.
El cuchillo probablemente no traspasó más allá del peto.
You've got a knife stashed under that breastplate.
Tienes un cuchillo escondido bajo ese peto.
- Alexander the great's breastplate.
- El peto de Alejandro Magno.
Stel eyed the breastplate.
El clérigo se fijó en el peto.
The helmet was still attached to a breastplate.
Todavía estaba sujeta al peto.
The arrow struck the black breastplate.
La flecha chocó contra el peto.
Breastplate,’ he said to the slave.
Peto —ordenó al esclavo.
A breastplate shouldn't be shiny.
Un peto no debería ser brillante.
It’s even heavier with the breastplate attached.
Pesa todavía más con el peto.
Another rattled off Leo’s breastplate.
Otra rebotó en el peto de Leo.
And fancy tights. And a shiny breastplate.
Y calzas de fantasía. Y un peto brillante.
Newel handed the breastplate to Seth.
Newel le tendió el peto a Seth.
A breastplate she bound about her breast.
ató un peto a su pecho.
сущ.
They stopped in the harness room, the walls hung with saddles, bridles, halters, breastplates, and leathers.
Se detuvieron en el cuarto de arreos, de cuyas paredes colgaban sillas de montar, arneses, petrales y alforjas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test