Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the same way, the essence of religious spirituality is expressed by a poet writing in the Zen tradition: "If I had had a black cloak large enough, I would have covered all the needy of the world."
Del mismo modo, un poeta que escribe en la tradición Zen expresa la esencia de la espiritualidad religiosa en estos términos: "Si tuviese una capa negra lo bastante grande, cubriría con ella a todos los necesitados del mundo".
A dark figure in a black cloak rode it's horse toward the porch.
Un sujeto oscuro con una capa negra montaba su caballo rumbo al pórtico.
Long white hair, a black cloak and rather strange checked trousers...
Pelo largo blanco, una capa negra y pantalones a cuadros bastante extraños...
She might as well be wearing a black cloak and carrying a scythe.
Ella mas bien debería vestir una capa negra y andar como la parca.
Coffin Joe, our guides sent a message to Death with a black cloak. You!
Zé do Caixâo, nuestros guías enviaron un mensaje para la muerte de capa negra. ¡Usted!
Top hat, black cloak, beard, fingernails this fucking size.
Galera, capa negra, barba, uñas así de largas...
Long nails and strange clothes: Top hat and a black cloak.
Uñas largas y una extraña vestimenta, galera y capa negras...
The other night Ricky was talking about a black cloak, being covered in a black cloak.
–La otra noche Ricky me habló de una capa negra, una capa negra que lo cubría.
I recognize the habits of Dominique the white clothes and the black cloak.
Reconozco el hábito de Dominico la vestimenta blanca y el manto negro.
In the worst years of his reign, Ivan enforced his crazy tyranny across the empire through the oprichniki, a perverted version of a religious order robed in black cloaks as they went about their inhuman business.
En los peores años de su reinado, Iban reforzó su loca tiranía a través del imperio gracias al Oprichniki una versión pervertida de una orden religiosa, vestidos con mantos negros que indicaban su quehacer inhumano.
I say, no man needs smother 'neath night's black cloak.
Dicen que debería asfixiarse bajo el manto negro de la noche.
in her black cloak and veil, she was like a part of the night itself.
Con su velo y su manto negros, parecía formar parte de la oscuridad.
A figure loomed out of the darkness – a plastic model in a black cloak.
Una figura apareció en la oscuridad —un muñeco de plástico cubierto por con un manto negro—.
Then a troop of black-cloaked Muslims came by and rescued the blind boy.
Apareció un grupo de musulmanes vestidos con mantos negros que rescató al ciego.
His figure was lit by the flames from the fires, and the wind caught his black cloak.
Su figura estaba iluminada por las llamas de las hogueras, el viento sacudiendo el manto negro.
There were a great many of them, all wearing black cloaks, each embroidered with a huge yellow cross.
Eran muchos, los mantos negros con las inmensas cruces amarillas bordadas en el frente.
And there he was, on the wagon next to Xeno, covered in armour, with a black cloak on his shoulders.
Ahora estaba allí subido al carro al lado de Jeno, revestido con su armadura y con un manto negro sobre los hombros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test