Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
They split us up - it's like breaking a bird's nest. Don't they see that?
Nos dividen ... es como romper un nido de pájaros... ¿No se dan cuenta?
Beginning in 2001, when Beijing won the bid to host the Olympic Games, they worked around the clock with great diligence and built a host of beautiful architectural masterpieces, exemplified by the Bird's Nest and the Water Cube, which not only embody the characteristics of our time but also have a national flavour, thus providing excellent stadiums, gymnasiums and athlete villages for the Beijing Olympic Games.
Desde 2001, cuando Beijing ganó la competencia para ser sede de los Juegos Olímpicos, ellos trabajaron permanentemente con gran diligencia y construyeron una gran cantidad de obras maestras de arquitectura, ejemplificadas por el Nido de Pájaros y el Cubo de Agua, que no sólo encarnan las características de nuestro tiempo sino que también están imbuidos de una esencia nacional, proporcionando así excelentes estadios, gimnasios y ciudades para atletas en los Juegos Olímpicos de Beijing.
It is rather wound together, like a bird's nest,
Está bastante liado, como un nido de pájaros —comentó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test