Перевод для "benefits provided" на испанский
Примеры перевода
The benefits provided for by the system also include a variety of potential and important civil and scientific applications.
Los beneficios proporcionados por el sistema incluyen también una variedad de posibles e importantes aplicaciones civiles y científicas.
It is argued by some that the benefits provided by these development "reparation" programmes are not accessible in contexts of deprivation and that making them available, therefore, constitutes a positive benefit.
Algunos han planteado que los beneficios proporcionados por esos programas de desarrollo "y reparaciones" no están disponibles en situaciones en las que escasean los recursos y que ponerlos a disposición de los ciudadanos constituye por tanto un beneficio positivo.
The Act applies to both public and private activities in the following contexts: 1) conditions for access to self-employment or means of livelihood, and support for business activities; 2) recruitment conditions, employment and working conditions, personnel training and promotion; 3) access to training, including advanced training and retraining, and vocational guidance; and 4) membership and involvement in an organization of workers or employers or other organizations whose members carry out a particular profession, including the benefits provided by such organizations.
Se aplica a actividades tanto públicas como privadas, en los siguientes contextos: 1) las condiciones de acceso al trabajo por cuenta propia o los medios de subsistencia, y el respaldo para actividades empresariales; 2) las condiciones de búsqueda, contratación y trabajo, capacitación y promoción del personal; 3) el acceso a distintos tipos de capacitación, como la formación especializada y la reconversión laboral, y a la orientación vocacional; y 4) la participación en calidad de miembros y la actuación en organizaciones de trabajadores o empleados u otras organizaciones cuyos miembros ejerzan una determinada profesión, incluidos los beneficios proporcionados por tales organizaciones.
9. It is important to review and, if necessary, devise or adjust mechanisms and rules that guide the adequate allocation of the benefits provided by forests within society and over time.
Es importante examinar y, de ser necesario, concebir o ajustar mecanismos y normas que orienten la asignación adecuada de los beneficios proporcionados por los bosques en el seno de la sociedad y a lo largo del tiempo.
Membership in organizations (such as membership and participation in trade unions or employer organizations, membership and activity in professional chambers and associations) and benefits provided by such organizations to their members;
- La posibilidad de ser miembro de organizaciones (tales como la participación en sindicatos u organizaciones de empleadores, la participación y la realización de actividades en cámaras y asociaciones profesionales), así como la participación en los beneficios proporcionados por esas organizaciones a sus miembros;
This agreement covers all services and benefits provided by HDHS to a state with a population of more than 1.2 million.
El acuerdo alcanza a todos los servicios y beneficios proporcionados por el Departamento de Servicios Humanos a un estado cuyos habitantes suman más de 1,2 millones.
Indeed, they claim that these rights have been effectively extinguished and/or abrogated and that the benefits provided to Maori under the legislation do not constitute lawful satisfaction.
En efecto, pretenden que esos derechos se han extinguido efectivamente y/o se han abrogado, y que los beneficios proporcionados a los maoríes en virtud de la legislación no constituyen satisfacción legítima.
The State party should intensify programmes aimed at providing economic and social assistance to internally displaced persons so that they may, in conformity with article 26 of the Covenant, enjoy as many of the benefits provided by State institutions as possible.
El Estado Parte debería intensificar los programas destinados a prestar asistencia económica y social a los desplazados internos de tal forma que puedan, de conformidad con el artículo 26 del Pacto, gozar del mayor número de los beneficios proporcionados por el Estado.
(c) Will not be considered as holding a post in the public agency where they serve but will receive equal treatment with the employees of such an agency as concerns health care and other benefits provided by the administration;
c) No serán consideradas titulares de un puesto en el organismo público donde prestan el servicio, pero recibirán un trato igual al de los empleados de dicho organismo en materia de atención de la salud y otros beneficios proporcionados por la administración;
To this end, it is of vital importance to determine appropriate absolute and relative values for the many benefits provided by forests and to include the real costs of production and distribution in market prices.
Con este fin, resulta fundamental determinar los valores absolutos y relativos apropiados de los muchos beneficios proporcionados por los bosques e incluir los costos reales de producción y distribución en los precios de mercado.
It would also be useful to know the extent of the benefits provided under the optional insurance scheme available to workers in family enterprises. How many of those workers were women and were there any plans to extend the scope of that coverage?
También sería útil saber el alcance de los beneficios provistos en virtud del plan opcional de seguro disponible para los trabajadores de empresas familiares. ¿Cuántos de esos trabajadores son mujeres, y hay algún plan para ampliar el alcance de esa cobertura?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test