Перевод для "below decks" на испанский
Below decks
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was noted that road cargo vehicles were often carried overseas in large numbers, usually on specialized trailer carrying vessels that were designed to carry both such vehicles and containers either on or below deck.
Se observó que era usual transportar por mar un gran número de tales vehículos sobre buques especialmente diseñados para el transporte de dichos vehículos y contenedores sobre o bajo cubierta.
A question was raised whether in the case of vessels specially fitted for containers outlined in subparagraph 6.6.1(ii), there could not in some situations be an agreement between the shipper and the carrier regarding whether carriage was to be on or below deck.
Se preguntó si en el supuesto de buques especialmente equipados para el transporte de contenedores, mencionados en el inciso 6.6.1 ii), no sería probable que en algunos casos el cargador y el porteador hubieran determinado cuando el transporte había de efectuarse sobre cubierta o bajo cubierta.
It was explained that the existence of specially-fitted vessels was not novel, and that the principle enshrined in subparagraph 6.6.1(ii) was intended to allow for carrier flexibility in choosing whether to carry cargo above or below deck.
Se explicó que esos buques especialmente equipados no constituían una novedad, y que el principio reflejado en el inciso 6.6.1 ii) tenía por objeto facultar al porteador para elegir si la carga habría de ir sobre cubierta o bajo cubierta.
However, in this respect it was stated that in the absence of instructions, the decision whether to carry cargo on or below deck was not a matter entirely in the discretion of the carrier, given other obligations such as the obligation to exercise proper care in respect of the cargo under subparagraph 5.2.1.
Se observó, no obstante, a este respecto que a falta de instrucciones precisas, la decisión de si la carga había de ir sobre cubierta o bajo cubierta era asunto que no podía dejarse enteramente a la discrecionalidad del porteador, si se tenían en cuenta algunas otras de sus obligaciones como la de obrar con la diligencia debida respecto de la carga, que se enunciaba en el apartado 5.2.1.
Other packagings containing solid carbon dioxide, when transported on board ocean vessels, shall be marked "CARBON DIOXIDE, SOLID-DO NOT STOW BELOW DECK".
Otros embalajes/envases que contengan dióxido de carbono sólido, cuando se transporten a bordo de buques transoceánicos, llevarán marcado ‘DIOXIDO DE CARBONO SOLIDO - NO ESTIBAR BAJO CUBIERTA’.
GOOD. THEY'RE BELOW DECK.
Están bajo cubierta.
Everybody below decks!
¡Todos bajo cubierta!
Get below deck now.
Vayan bajo cubierta.
We're going below deck.
Estamos bajo cubierta.
- Safe, below decks.
- Seguros, bajo cubierta.
Below deck in the Sobek.
Llevarlo al Sobek bajo cubierta.
You are to stay below decks.
Han de permanecer bajo cubierta.
Everyone below decks, Chinese.
Bajo cubierta, todos chinos.
Vladko disappeared below deck.
Vladko desapareció bajo cubierta.
Faint stirrings below-decks;
Leves hormigueos bajo cubierta;
Look below decks for him, will you?
Búsquelo bajo cubierta, ¿quiere?
Below decks, I think Chinese.
Y bajo cubierta, creo que chinos.
It is better if you remain below decks.
Será mejor que permanezca bajo cubierta.
He must have taken refuge below deck.
—Se habrán refugiado bajo cubierta.
Everyone’s below deck, having a beer with Greg.
Todo el mundo está bajo cubierta, tomándose una cerveza con Greg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test