Перевод для "belches" на испанский
Примеры перевода
сущ.
гл.
- You belch every few minutes while you're practicing.
Tienes que eructar varias veces mientras tocas.
You are a quadruple threat. You can belch all the letters of the alphabet.
Puedes eructar el abecedario completo.
But men have to swear and belch now and again.
Pero los hombres hemos de jurar y eructar de vez en cuando.
гл.
They were short-barrelled and wide-mouthed, capable of belching a terrible onslaught of musket and cannon balls at an enemy’s deck.
Tenían un tubo corto y una boca ancha, y eran capaces de arrojar una terrible embestida de balas de cañón y de mosquete contra una cubierta enemiga.
The starboard engine had stopped belching smoke, and Deryn saw a familiar spiked helmet down in the pod—Master Klopp’s.
El motor de estribor había dejado de arrojar humo y Deryn vio un casco puntiagudo que le era familiar abajo, en la cápsula: era el profesor Klopp.
When you wielded the almost incredible authority that he did, you didn't have to squint through hypnotic eyes or belch fire like a dragon.
Cuando uno ejercía como él, una autoridad casi increíble, no necesitaba mirar de soslayo con ojos hipnotizadores ni arrojar fuego como un dragón.
many of them were rolled into the sides of the track, one or two lorries began belching fire and smoke like furnaces and were soon reduced to nothing but black scrap-iron.
muchos de ellos rodaron a las cunetas de la carretera, algún camión empezó a arrojar humo y llamas como una caldera y al cabo de unos instantes no era más que un montón de hierros negros.
As he rushed to her side, she opened her eyes and plainly tried to speak, but belched out a small flood of white, clotted matter, like rice paste.
Cuando Angelo corrió hacia ella, abrió los ojos y se esforzó manifiestamente por hablar, pero sólo pudo arrojar una pequeña bocanada de materias blancas y grumosas parecidas a pasta de arroz.
сущ.
‘Problems,’ Cahir stifled a belch, ‘must be addressed.’
—Los problemas —Cahir ahogó un regüeldo— hay que resolverlos.
He took in the scene with a long grunt which was half a belch.
Contempló la escena con un gruñido que era casi un regüeldo.
Then a shudder, a belch, a glare. Glint of gold.
Luego un estremecimiento, un regüeldo, una mirada furiosa. Destello de oro.
I watched the ship as it disappeared with much burbling and belching.
Miré cómo se desvaneció el buque entre abundantes regüeldos y borboteos.
Flint paused to release a belch, then frowned.
Flint dejó de masticar para dejar escapar un regüeldo, y después frunció el ceño.
The priest in San Miguel de Buciños is as big as an ox and belches like a lion.
El cura de San Miguel de Buciños es grande como un buey y regüelda como un león.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test