Перевод для "being taken" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For compensable claims for C1-MPA for forced hiding, claimants must prove that they were forced to hide for more than three days on account of “a manifestly well-founded fear for their lives or of being taken hostage or illegally detained”.Decision 3, para. 3(f).
46. Para que las reclamaciones C1-SM por ocultamiento forzado sean resarcibles, los reclamantes deben demostrar que se vieron obligados a ocultarse durante más de tres días a causa de "un temor claramente justificado de perder la vida o de ser tomado como rehén o de ser detenido ilegalmente" Decisión 3, apartado f) del párrafo 3.
(c) for being forced to hide for more than 3 days on account of a manifestly well-founded fear for claimant’s life or of being taken hostage or illegally detained.
c) si se vio forzado a ocultarse durante más de tres días por temor manifiestamente fundado de perder la vida, ser tomado como rehén o ser detenido ilegalmente.
Expressing its concern over the threat that piracy and armed robbery at sea pose to the safety of seafarers and other persons, including through their being taken as hostages, and deeply concerned by the violence employed by pirates and persons involved in piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea,
Expresando su preocupación por la amenaza que la piratería y el robo a mano armada en el mar representan para la seguridad de los navegantes y otras personas, incluido el riesgo de ser tomados como rehenes, y profundamente preocupado por la violencia que emplean los piratas y las personas implicadas en los actos de piratería y robo a mano armada en el mar cometidos en el Golfo de Guinea,
In order for persons claiming for C1-MPA for forced hiding to receive compensation, decision 3 provides that they must prove that they were forced to hide on account of “a manifestly well-founded fear for their lives or of being taken hostage or illegally detained”.
105. La decisión 3 establece que, para que las personas que alegan daños C1-SM por ocultamiento forzado sean indemnizadas, tienen que demostrar que se vieron obligadas a ocultarse a causa de "un temor claramente justificado de perder la vida o de ser tomado como rehén o de ser detenido ilegalmente".
Second, a claimant seeking compensation for forced hiding must demonstrate that he or she was indeed forced to hide and that such hiding was on “account of a manifestly well-founded fear” for his or her life or of being taken hostage or illegally detained.
165. En segundo lugar, el reclamante que pretenda una indemnización por ocultamiento forzado debe demostrar que se vio en verdad obligado a ocultarse y que tal ocultamiento obedeció a un "temor manifiestamente fundado" de perder la vida, ser tomado como rehén o ser detenido ilegalmente.
(a) Not being taken seriously by colleagues or business contacts;
a) No ser tomado en serio por los colegas o los contactos empresariales;
You'll be taken into custody.
Serás tomada en custodia.
TO BE TAKEN VERY SERIOUSLY.
SER TOMADO SERIAMENTE.
I want to be taken.
Quiero ser tomada...
Dakara cannot be taken.
Dakara no puede ser tomada.
yes... to be taken?
sí... ¿para ser tomados?
Oh, I'd rather just be taken.
Oh, preferiría ser tomada.
Wants to be taken seriously.
Quiere ser tomado en serio.
It must be taken.
Debe ser tomado.
Vysehrad cannot be taken.
Vysehrad no puede ser tomada.
Happiness must be taken.
La felicidad debe ser tomada.
John was used to being taken for a representative of things, for a symbol.
John estaba acostumbrado a ser tomado como un representante, como un símbolo.
“I cannot be sorry for being taken for a son of the soil.” “Yes!
No puedo lamentar ser tomado por un hijo del campo. —¡Sí!
That is why he never allows himself to be deceived by his own abilities and therefore avoids being taken by surprise.
Por eso no se deja engañar por su propia capacidad, y evita ser tomado por sorpresa.
I tried to escape—being taken captive was infinitely worse than being “killed”—but to no avail.
Entonces intenté escapar (ser tomado cautivo era infinitamente peor que «morir»), pero fue en vano.
This degree of doubt merits being taken seriously as augmenting the consideration of extenuating circumstances granted in the judgment.
Este grado de duda merece ser tomado en serio para dar mayor valor a la consideración de las circunstancias atenuantes admitidas en la sentencia.
His father, preaching, that inner glow, as of being taken up by something greater than himself, which language could not express.
Su padre, sus sermones, ese resplandor interior que era como ser tomado por algo más grande que uno mismo y que no se podía expresar con el lenguaje.
And make no mistake about this: being taken seriously, being considered dangerous marks the difference, the ONLY difference in their eyes, between players and little people.
Y no te confundas: ser tomado en serio, ser considerado peligroso es lo que marca la diferencia, la ÚNICA diferencia para ellos, entre los que cuentan y los que no son nada.
Once again, as was usual in Tyler’s company, he gave himself to the pleasure of being taken over, of being directed by a will superior to his own.
Una vez más, como era habitual con Tyler, Harrison se entregó al placer de ser tomado a cargo de otro, de ser dirigido por una voluntad superior a la suya.
There was no need to use the battering ram: as soon as the Almogavars had appeared on the battlements, the castle gates opened and several knights galloped out to avoid being taken hostage.
Cuando los almogávares alcanzaron las almenas, las puertas del castillo se abrieron y varios caballeros huyeron a galope tendido para no ser tomados como rehenes.
He supposes that nowadays, not keeping up an image of feigned wisdom—which seems ridiculous to him—brings with it the risk of not being taken seriously.
Ha advertido tarde que, en los tiempos que corren, la negativa a mantener el semblante del supuesto saber, un semblante que a él le parece ridículo, supone arriesgarse a no ser tomado en serio.
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
Hemos tomado nota con satisfacción de que ya se han tomado medidas en ese sentido.
The money is not being taken!
El dinero estás siendo tomado.
You're being taken for a fool, Miss Mardle.
Está siendo tomada por necia, Srta. Mardle.
The traffic network is being taken over.
La red de tráfico está siendo tomada.
all appropriate measures are being taken.
Todas las medidas adecuadas estan siendo tomadas.
She thinks her soul is being taken from her.
Piensa que su alma está siendo tomada de ella.
I understand. Countermeasures are being taken.
Entiendo, están siendo tomadas contramedidas.
Global airwaves are being taken over.
Las señales de radio están siendo tomadas.
Florence is being taken over by Philistines.
Florencia está siendo tomada por los filisteos.
The last hilltop is being taken as we speak.
La cima de la última colina ya está siendo tomada.
Does That Look Like A Woman Being Taken Against Her Will?
¿Parece eso una mujer siendo tomada contra su voluntad?
The whole industry’s being taken over by the Ivy League.
Toda la industria está siendo tomada por la Ivy League.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test