Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hundreds of these orphans are now trapped in battle zones.
Cientos de huérfanos están atrapados ahora en zonas bélicas.
The United Nations is trapped by a second dialectic.
Las Naciones Unidas están atrapadas en una segunda dialéctica.
A vast chunk of humanity is trapped in poverty.
Un gran porcentaje de la humanidad está atrapado en la pobreza.
In some ways, however, they now feel trapped.
Sin embargo, ahora se sienten atrapadas de alguna manera.
We are trapped in a vicious circle of poverty.
Estamos atrapados en el círculo vicioso de la pobreza.
Many wanted to do that, but were trapped by fear and mistrust.
Muchos desean hacerlo así pero están atrapados por el miedo y la desconfianza.
Afghanistan remains trapped in a terrible tragedy.
El Afganistán sigue estando atrapado en una terrible tragedia.
Those women were trapped forever in a kind of hell.
Estas mujeres están atrapadas para siempre en una especie de infierno.
They were trapped there, trapped and destroyed.
Habían quedado atrapados allí, atrapados y aniquilados.
All this power, and I am trapped! Trapped!
Mi infinito poder es una falacia, estoy atrapado, ¡sí, atrapado!
They’re as trapped by circumstance as criminals are trapped by prison.
Están tan atrapados por sus circunstancias como los criminales están atrapados por la prisión.
Otherwise they would be trapped — as she felt trapped!
Caso contrario, quedarían atrapados…, ¡como ella se sentía atrapada!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test