Перевод для "be taken care" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
58. Protection of privacy and identity of child victims is regulated by Article 6 Section 2 of the Code of Criminal Procedure that stipulates that the investigative, prosecuting, and adjudicating bodies and the court are particular about not disclosing protected personal data or facts of a private nature, including, without limitation, those of family life, place of residence and correspondence, which are not related to a criminal activity, while interests of minor, juvenile, and injured persons, whose personal data are not disclosed, are particularly taken care of.
58. La protección de la privacidad y la identidad de los niños víctimas se rige por el artículo 6, título 2 del Código de Procedimiento Penal que establece que los órganos de investigación, enjuiciamiento y jurisdiccionales y los tribunales deben tener cuidado de no revelar datos personales protegidos o hechos de carácter privado, entre otras cosas los relativos a la vida familiar, el lugar de residencia y la correspondencia, que no guardan relación con la actividad delictiva, en tanto que se protegen especialmente los intereses de los niños, los jóvenes y las personas agraviadas, cuyos datos personales no se revelan.
Such persons must be taken care of on a priority basis by foreign service officials: they include minors, elderly persons and the sick who have been abandoned, Colombians in an irregular immigration situation, workers, the destitute, stowaways, the deceased, detainees, disappeared persons, victims of human trafficking, victims of people-smuggling and victims of other crimes.
Estas personas deben ser atendidas con prioridad por los funcionarios del servicio exterior, como es el caso de menores, ancianos y enfermos en estado de abandono, connacionales en situación de irregularidad migratoria, trabajadores, indigentes, polizones, fallecidos, detenidos, desaparecidos, víctimas de trata de personas, víctimas de tráfico de migrantes, víctimas de otros delitos, etc.
Each and every one of them, in accordance with the constitution of Kazakhstan, has the right to be taken care of and nurtured and to receive support from the State.
Con arreglo a la Constitución de Kazajstán, todos y cada uno de ellos tienen derecho a ser atendidos y alimentados y a recibir el apoyo del Estado.
185. Interim arrangements will apply until such time as prisoners with psychiatric problems can be taken care of in the specially designed hospital units referred to in the abovementioned article L.32141.
185. Se han previsto disposiciones transitorias en espera de que los detenidos aquejados de trastornos mentales puedan ser atendidos en las unidades hospitalarias especialmente habilitadas, a que se refiere el mencionado artículo L.3214-1.
As a result of the struggle which followed four agents as well as the prisoner had had to be taken care of at the prison's medical service for slight injuries.
Como resultado de la lucha que se produjo, cuatro agentes, junto con el detenido, tuvieron que ser atendidos en el servicio médico de la cárcel por lesiones leves.
16. As for the question on measures available to protect the rights of detainees' children and registration procedures available to ascertain caring responsibilities of detainees, the delegation said that the law provides that the infant children of female detainees may be taken care of in a reform institution at public expense until the age of five.
16. En cuanto a la pregunta sobre las medidas disponibles para proteger los derechos de los hijos de los reclusos y los procedimientos de registro disponibles para determinar los casos en que los reclusos tenían responsabilidades familiares, la delegación dijo que la ley establecía que los hijos pequeños de las mujeres privadas de libertad podían ser atendidos en reformatorios hasta la edad de 5 años con cargo al presupuesto público.
Hence the constitutional jurisprudence is consistent in the sense that everything regarding the health of detainees, whether sentenced or in preventive detention, must be taken care of promptly and effectively by the prison administration, and it is not acceptable to argue that the protection of that right is subordinate to bureaucratic procedures or the availability of financial resources; the same applies to prisoners on parole, where the Constitutional Court has rejected similar arguments by the State. (…)
De ahí que también es reiterada la jurisprudencia constitucional en el sentido de que todo lo que se refiere a la salud de los detenidos, sean condenados o presos por medidas cautelares, debe ser atendido en forma expedita y eficaz por parte de la administración penitenciaria, sin que sea de recibo la justificación que supedite la protección de dicho derecho a la realización de trámites burocráticos o a la existencia de recursos económicos, al igual que se exige para las personas que gozan de libertad ambulatoria, en cuya tutela tampoco ha admitido este Tribunal Constitucional semejante elenco de argumentaciones por parte del Estado (...)".
Although Diamante wasn’t in his sales region, Américo had asked him to go see a client who wanted to put in a big order, which had to be taken care of immediately, because the salesman who was in charge of it was in Corrientes.
Aunque Diamante no era su zona comercial, como el vendedor que la tenía a su cargo estaba en Corrientes, Américo le había pedido a él que fuera a ver a un cliente que quería hacer un pedido importante, y tenía que ser atendido de inmediato.
He was a good doctor, as good as his father had been, though at first it was disconcerting to be taken care of and ordered about by someone you had known as a small sturdy boy in shorts, with his knees covered with grazes and sand in his hair. Now, as he stood in the light she noticed with a pang that that hair was beginning to gray, just at the temples.
Era un buen médico, igual que su padre, aunque al principio la había desconcertado ser atendida por alguien a quien conocía desde que era un niño regordete con pantalones cortos, las rodillas llenas de rasguños y arena en el pelo. Cuando el doctor se detuvo en medio del haz de luz, Tuppy comprobó con tristeza que las canas aclaraban el pelo en sus sienes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test