Перевод для "be stuck" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Third, infrastructure and technology choices have a lock-in effect, in which countries get stuck on a particular development path.
En tercer lugar, las decisiones que se adopten en materia de infraestructuras y tecnologías tienen un "efecto cerrojo", pues los países quedan atrapados en una vía de desarrollo determinada.
As the security forces tried to leave, one of their vehicles got stuck.
Mientras estos intentaban marcharse, uno de sus vehículos quedó atrapado.
This focus on labour market flexibility also risks impairing long-term growth potential, with workers stuck in a low pay/low productivity trap.
Este hincapié en la flexibilidad del mercado laboral también entraña el riesgo de que se malogren las posibilidades de crecimiento a largo plazo, y de que los trabajadores se vean atrapados en un círculo vicioso de baja remuneración y baja productividad.
If we are not capable of more flexibility, we will remain stuck in the current deadlock.
Si no somos capaces de tener mayor flexibilidad, seguiremos atrapados en el estancamiento actual.
Civil servants stuck in the North are afraid to go to Abidjan to collect their salaries because of the numerous checkpoints and harassment.
Los funcionarios atrapados en la zona septentrional no se atreven a desplazarse hasta Abidján para recoger sus sueldos debido al gran número de puestos de control y al acoso de que son objeto.
Health-care and school systems in Puerto Rican communities were neglected and underfunded and, as a consequence, the majority of Puerto Ricans were stuck in a cycle of poverty.
En las comunidades puertorriqueñas, se descuidan los sistemas de atención de la salud y escolar y no se asignan fondos suficientes a estos ámbitos, y, en consecuencia, la mayor parte de los puertorriqueños se ven atrapados en un ciclo de pobreza.
The Israelis and the Palestinians were stuck in a vicious circle in which violence created poverty and unemployment while poverty and unemployment bred violence.
Los israelíes y los palestinos están atrapados en un círculo vicioso en el que la violencia crea pobreza y desempleo y la pobreza y el desempleo alimentan la violencia.
Many are introduced to alcohol or drugs, and a few are at risk of getting stuck in abuse.
Muchos se inician en el alcohol o los estupefacientes y algunos corren el peligro de quedar atrapados en su consumo abusivo.
The project aims to increase social investments to prevent children from getting stuck in the poverty trap and support the individual child's capacity building to guarantee equal opportunities for impoverished children.
El proyecto tiene por objeto aumentar las inversiones sociales para evitar que los niños queden atrapados en la trampa de la pobreza, y apoyar el fomento de la capacidad individual para garantizar la igualdad de oportunidades para los niños pobres.
However, this opportunity is not being realized because most LDCs are stuck in an international poverty trap, which is tightened by the current form of globalization.
Sin embargo, no se tiene conciencia de estas oportunidades porque la mayoría de los PMA están atrapados en el círculo vicioso de la pobreza internacional del que cada vez es más difícil salir debido a la actual forma de globalización.
We might be stuck here.
Podríamos estar atrapados aquí.
Being stuck out here, I suppose.
Estar atrapado aquí, supongo.
She'll be stuck with me.
Estará atrapada conmigo.
About being stuck up here.
Sobre estar atrapado aquí arriba.
Nothing about being stuck.
Nada de estar atrapados.
I'd hate to be stuck here.
Odiaría estar atrapado aquí.
I can't be stuck here.
No puedo estar atrapado aquí.
- You'll still be stuck.
Aún estarás atrapado.
I'll be stuck here.
Estaré atrapado aquí.
Being stuck down here.
Estar atrapada aquí abajo.
I was stuck in my bedroom, stuck in a Sunday, stuck with my parents, stuck in the house.
Estaba atrapado en mi habitación, atrapado en un domingo, atrapado con mis padres, atrapado en casa.
Then I’d be stuck here.” “Stuck!”
Entonces me quedaré atrapado aquí. —¡Atrapado!
We are stuck. We are stuck between the East and the West.
– Estamos atrapados. Atrapados entre Oriente y Occidente.
I was stuck here, and stuck at third level.
Estaba atrapado allí, y también atrapado en el nivel 3.
But they were stuck.
Pero estaban atrapados.
“But we’re stuck with it.
Pero estamos atrapadas en ellas.
“Not all of you are stuck.”
—No todos estáis atrapados.
‘No, we ain’t stuck.’
—No, no estamos atrapadas.
He’d be stuck down here, and the Nanuak would be stuck with him.
Se quedaría ahí atrapado, y el Nanuak quedaría atrapado con él.
They are stuck here.
Están aquí atrapados.
I may be stuck in this bed, but I'm still part of this world.
Yo... puedo ser atrapado en esta cama, pero Estoy siendo parte de este mundo.
She's probably waiting for an exit visa, or she'll be stuck here like the rest of them.
Ella probablemente está esperando un visado de salida, o ella va a ser atrapado aquí como el resto de ellos.
What, being stuck in jerkwater suburbia?
¿Qué, ser atrapado en los suburbios de Jerkwater? .
How could it be stuck?
Como no podia ser atrapado?
Get used to it. We're about to be stuck with him forever.
Estamos a punto ser atrapados con él para siempre.
I would say that I do not want to be stuck on a plane next to a chatterbox.
Yo diría que no lo hago quiere ser atrapado en un avión junto a un charlatán.
Imagine coming over here to try to save the world... Only to be stuck here when your world was destroyed.
Imagina venir aquí a intentar salvar el mundo... sólo para ser atrapado cuando tu mundo ya ha sido destruido.
Who fantasized about being stuck up on Mars with Matt Damon?
¿Quién fantaseaba con ser atrapado en Marte con Matt Damon?
But to be fair, there's not many things you could be stuck in.
Pero para ser justos, no hay muchas cosas usted podría ser atrapado en.
If it gets past that last tire, those two people are gonna be stuck out there on the bridge.
Si se consigue más allá de ese último neumático, esas dos personas van a ser atrapados por ahí en el puente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test