Перевод для "be required" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I believed my assistance here would be required.
Creí que mi asistencia aqui iba a ser requerida.
Now, I may be required to write no less than 80 traffic citations this month, but I will not rest until the miscreant who took a shot at our chief is caught.
Ahora, puedo ser requerido para escribir no menos de 80 infracciones de tráfico este mes pero no voy a descansar hasta que el malhechor que le disparó a nuestro jefe sea capturado.
- might be required, say...
- podrían ser requerido, digo...
It may not be required, but it's certainly expected and I cannot fall below expectations.
Puede no ser requerida, pero ciertamente es esperada, y yo no puedo estar por debajo de las expectativas.
He ought to be required to take a special oath not to meddle with the divorce.
Él debe ser requerido para hacer un juramento especial y no para mediar con el divorcio
The Caesar Maximilianus likewise sent word to Faustus that his company would not be required that day. Faustus spent it dealing with the copious outpouring of routine documents his own office endlessly generated, holding his regular midweek meeting with the other functionaries of the Chancellery, soaking for several hours at the public baths, and dining with the little bright-eyed Numidian, who watched him wordlessly across the table for an hour and a half, eating very little herself—she had the appetite of a bird, a very small bird—and following him obligingly to the couch when the meal was done.
Por su parte, el cesar Maximiliano le comunicó a Fausto que su presencia no iba a ser requerida aquel día, de modo que Fausto pasó la jornada gestionando la ingente profusión de documentos rutinarios que su propio despacho generaba de manera incesante, celebrando su habitual reunión de mediados de semana con los demás funcionarios de la cancillería, poniéndose a remojo durante varias horas en los baños públicos y cenando con la pequeña numidia de ojos vivarachos, que lo observó desde el otro extremo de la mesa sin decir nada durante una hora y media, comiendo muy poco (tenía el apetito de un pajarillo), y siguiéndolo hasta el lecho cuando acabaron de comer.
However, this will require pragmatism.
Sin embargo, eso requerirá pragmatismo.
This will require additional resources.
Esto requerirá recursos adicionales.
A pragmatic approach was required.
Se requerirá una actitud pragmática.
This will require time and effort.
Esto requerirá tiempo y esfuerzo.
No documentation would be required.
No se requerirá documentación.
It will require the consent of the majority.
Requerirá el consentimiento de la mayoría.
1quinquies Special vote is required for ....
Se requerirá una votación especial para ...
Consequently, their contact details will be required.
Por lo tanto, se requerirá información de contacto con ellos.
This will require:
Ello requerirá lo siguiente:
My shorthand won't be required.
No se requerirá mi taquigrafía.
Pity it will shortly no longer be required.
Lástima que dentro de poco ya no se requerirá.
This year, Kappa will be required to accept anyone who wishes to become a pledge.
Esta año, se requerirá que Kappa acepte a cualquiera que quiera unirse.
A third party would truly be required, Father. Why---
Realmente se requerirá un tercero, Padre. ¿Por qué...
It's not just your medical expertise that'll be required.
No es sólo tu experiencia en medicina lo que se requerirá.
And what will be required of him?
¿Y que se requerirá de él?
If he is dishonored and dismissed retaliation will be required.
Si es injuriado y desestimado... se requerirá una represalia.
Urine specimens will be required from all pers...
Se requerirá una muestra de orina de todo el per...]
Dishonored and dismissed, retaliation will be required.
Deshonrado y rechazado, se requerirá venganza.
A formal identification is going to be required.
Una identificación formal se requerirá.
It will require reprogramming.
Eso requerirá una reprogramación.
It will require a little time.
Requerirá algo de tiempo».
But that requires more information.
Pero eso requerirá más información.
It will require care!”             “It will get it!”
¡Requerirá mucho cuidado! —¡Lo tendremos!
This will require careful preparation.
Esto requerirá una preparación minuciosa.
May require termination.
Puede requerir terminación.
“That will require further study.”
—Eso requerirá mayor estudio.
Persuading a jury is going to require more work.
eso requerirá más trabajo.
Your presence will be required, urgently.
Tu presencia se requerirá, con urgencia.
Your undertaking will require both.
Tu propósito requerirá de ambos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test