Перевод для "be propagated" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our evil should not be propagated, we would be discovered.
Nuestro mal no debe ser propagado, estaríamos descubrimos.
But for earthbound scientists to detect any faint G-wave signals... the disturbance needs to be propagated... by a massive cosmic object.
Pero para los científicos en la Tierra detectar cualquier señal leve de ondas-G la perturbación necesita ser propagada por un objeto cósmico masivo.
Blackmore recognises that a religion, or any ideology, is too complex to be propagated by a single meme, just as an organism is too complex to be propagated by a single gene.
Blackmore reconoce que una religión, o cualquier ideología, es demasiado compleja para ser propagada por un único meme, como un organismo es demasiado complejo para ser propagado por un único gen.
42. The Financial Stability Forum was created in the aftermath of the financial crisis of 1997-1998 in order to promote international financial stability, improve the functioning of financial markets, reduce the tendency for financial shocks to propagate from country to country and enhance the institutional framework to support global financial stability.
El Foro de Estabilidad Financiera fue creado a raíz de la crisis financiera de 1997-1998 con el fin de promover la estabilidad financiera internacional, mejorar el funcionamiento de los mercados financieros, reducir la tendencia de las perturbaciones financieras a propagarse de un país a otro y mejorar el marco institucional para apoyar la estabilidad financiera mundial.
The concept of "greater Armenia" began to be propagated.
Comenzó a propagarse la idea de una "gran Armenia".
The method of violence as a means of achieving political objectives is not itself a democracy, which cannot be propagated by the sword and imposed from outside.
El método de la violencia como medio de alcanzar objetivos políticos no es de por sí una democracia, que no puede propagarse por la espada ni imponerse desde el exterior.
4.2 Counsel argues that the tests do have an adverse impact on the marine environment in the testing area and from there have repercussions on the whole region's ecosystem, by propagation of radiation through the food chain, especially fish.
4.2 La abogada argumenta que las pruebas tienen consecuencias adversas reales para el medio marino de la zona en que se realizan, y que desde ésta extienden sus repercusiones a todo el ecosistema de la región, al propagarse la radiación a través de la cadena alimentaria, especialmente el pescado.
If this is a possibility, particularly if initiation in the vapour phase can propagate to the liquid phase, then tests should be performed which take this into account.
Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.
The FSF was established "to promote international financial stability, improve the functioning of financial markets and reduce the tendency for financial shocks to propagate from country to country, thus destabilizing the world economy".
El FEF se estableció para "promover la estabilidad financiera internacional, mejorar el funcionamiento de los mercados financieros y reducir la tendencia de las sacudidas financieras a propagarse de país en país, desestabilizando así la economía mundial".
It has been suggested that powerful sources of ocean noise, such as some military sonars and shipping, can propagate over hundreds of kilometres in the form of energy which can have adverse effects on marine life ranging from disturbance to injury and mortality.
Se ha sugerido que fuentes potentes de ruidos marinos, como algunos sonares militares y buques de transporte marítimo, pueden propagarse a centenares de kilómetros en forma de energía, con posibles efectos desfavorables para la vida marina que pueden ir desde simples perturbaciones hasta lesiones con eventuales efectos letales.
148. Each year tropical diseases take a heavy toll of the Central African population in general and of children in particular. This is because conditions in the country are ideal for the emergence, development and propagation of such diseases owing to (a) the limited availability of drinking water (25 per cent in rural areas and 20 per cent in urban areas), (b) unhealthy living conditions, (c) poverty (average annual household income is US$ 200), (d) malnutrition, (e) ignorance and the persistence of various dangerous traditional practices (excision, the sectioning of the umbilical cord in unhygienic conditions, food taboos, etc.).
148. La población centroafricana en general y el niño en particular pagan un oneroso tributo anual a las enfermedades tropicales, que encuentran en ellos el medio más propicio para manifestarse, desarrollarse y propagarse debido a los siguientes factores: a) el escaso abastecimiento de agua potable (25% en las zonas rurales y el 20% en las urbanas); b) la insalubridad del hábitat; c) la pobreza (los ingresos medios anuales por hogar son de 200 dólares de los EE.UU.); d) la malnutrición; e) la ignorancia y f) ciertas prácticas tradicionales peligrosas y arraigadas como la excisión, el corte sin higiene del cordón umbilical, los tabúes alimentarios, etc.).
The species insists on propagating itself.
La especie insiste en propagarse.
The thinking machines would be able to propagate again.
Las máquinas volverían a propagarse.
They died of Nature’s furious will to propagate.
Morían debido a la furiosa voluntad de propagarse de la naturaleza.
Everything needs to propagate. She’s just the vector of transmission.
Todo necesita propagarse, ella no es más que un medio de transmisión.
Une grève pouvait s'y propager plus vite qu'un virus.
Una huelga podía propagarse más deprisa que un virus.
Second, many crops broadcast pollen to propagate.
En segundo término, muchas plantas de cultivo desprenden polen para propagarse.
Also fireseed trees — you know. Species that require fire to propagate.
Y árboles de semillas pirófilas, ya sabes, especies que necesitan el fuego para propagarse.
La crise américaine ne tarderait pas à se propager en Europe et en Asie.
La crisis americana no tardaría en propagarse por Europa y Asia.
Biologists call these “crowd diseases” because that’s exactly what they need to propagate and evolve.
Los biólogos las llaman «enfermedades de multitudes», porque eso es exactamente lo que necesitan para propagarse y evolucionar.
It may have taken years for our first signals to propagate to their nearest listening post.
Puede que nuestras primeras señales tardaran años en propagarse a su puesto de escucha más cercano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test