Перевод для "be preserved" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That angelic voice had to be preserved.
Esa voz angelical debía ser preservada.
Their testimony can be preserved and used later at trial.
Su testimonio puede ser preservado y utilizado posteriormente en un juicio.
They should be preserved, because in fact, they are admirable
Deberían ser preservados, porque de hecho, son admirables.
Oh, no, no, something this big and beautiful should be preserved.
Oh, no, no, algo tan grande y hermoso debe ser preservado.
Distinctions of rank must be preserved.
Las distinciones de rango deben ser preservadas.
But the sanctity of our house must be preserved!
¡Pero la Santidad de nuestra casa debe ser preservada!
These treasures need to be preserved, so the atmosphere is controlled.
Estos tesoros deben ser preservados, así que la temperatura está controlada.
It can only be preserved by crimes.
Sólo puede ser preservado con los crímenes.
Their rights must be preserved.
Sus derechos deben ser preservados.
It must be preserved by any means necessary.
Debe ser preservada por cualquier medio.
but the integrity of Okar must be preserved.
pero la integridad de Okar debe ser preservada.
The honour and pride of the Empire must be preserved.
El honor y el orgullo del imperio debían ser preservados.
That alone said to Waela that the kelp should be preserved for study.
Solo eso ya le decía a Waela que el varec tenía que ser preservado para estudio.
And what then of the Second Foundation where secrecy must be preserved.
¿Qué ocurrirá, pues, en la Segunda Fundación, cuyo secreto debe ser preservado?
A thread of concentration that absolutely had to be preserved… not for the world, but for its own sake.
Un hilo de concentración que debía ser preservado absolutamente, no por el mundo, sino por su propio bien.
The precious gift of life must be preserved no matter now painful and pointless it seemed.
El precioso don de la vida debe ser preservado, por muy doloroso e inútil que pueda parecer.
To the Greeks there was nothing sacred about plain stone that required it to be preserved from an enlivening lick of paint.
Para los griegos no había nada sagrado en la piedra desnuda que exigiese ser preservado de un vivificante brochazo de pintura.
But absolute power should be preserved—the tool ready for the man—for the great autocrat of the future.
Pero el poder absoluto debía ser preservado —la herramienta al servicio del hombre— para el gran autócrata del futuro.
The outcome is considerable and nuanced, and must be preserved.
El resultado es considerable y variado, y debe preservarse.
It must be preserved and strengthened.
Debe preservarse y fortalecerse.
This role should be preserved and enhanced.
Este papel debe preservarse y realzarse.
That balance must be preserved.
Ese equilibrio debe preservarse.
These are the objectives of this Organization that need to be preserved and strengthened.
Estos son los objetivos de la Organización que deben preservarse y fortalecerse.
Its authority and efficiency must therefore be preserved.
Por lo tanto, debe preservarse su autoridad y su eficiencia.
Those characteristics must be preserved.
Esas características deben preservarse.
Their voluntary character should be preserved.
Debe preservarse su carácter voluntario.
Above all, the integrity of the Convention must be preserved.
Sobre todo, debe preservarse la integridad de la Convención.
The forest resources of the world must be preserved.
Deben preservarse los recursos forestales del mundo.
Selfishness must be preserved.
El egoísmo ha de preservarse.
Captured and preserved for all eternity.
Preservarse para toda la eternidad.
For Susan the issues must be preserved.
Para Susan los valores deben preservarse.
Their first care, therefore, is to preserve themselves, for us.
Por consiguiente, su primera preocupación consiste en preservarse a sí mismas, para nosotros.
Beyond its domain, civilisation should be preserved.
Aun así, más allá de esa esfera, debían preservarse la civilización.
And it could be preserved, if only the English in Ireland themselves held firm.
Y solo podría preservarse si los ingleses de Irlanda se mantenían firmes.
Only tonight, your life and that of your family must also be preserved for one to judge it victory.
Solo esta noche tu vida y la de tu familia deben preservarse también, para que lo juzgue una victoria.
“Every village,” Stone wrote, “has a history which might be preserved by means of the camera.”
«Cada aldea —escribía Stone— tiene una historia que podría preservarse por medio de la cámara».
and he pondered how the light of the Trees, the glory of the Blessed Realm, might be preserved imperishable.
y se preguntaba cómo la luz de los Árboles, la gloria del Reino Bendecido, podría preservarse de un modo imperecedero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test