Перевод для "be lit" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
One or two of the men carried flashlights, one of which was lit.
Uno o dos de los hombres llevaban linternas, una de las cuales estaba encendida.
We saw in those protesters the moral force of non-violence that has lit the world from Delhi to Warsaw, from Selma to South Africa -- and we knew that change had come to Egypt and to the Arab world.
En esos manifestantes vimos la fuerza moral de la no violencia que ha encendido al mundo desde Nueva Delhi hasta Varsovia, desde Selma hasta Sudáfrica, y supimos que el cambio había llegado a Egipto y al mundo árabe.
Mahmoud Darwish glorified life and cherished his homeland, calling on our new generations to love life on their land and to preserve its continuity and to keep the torch always lit.
Mahmoud Darwish glorificó la vida y amó a su patria; pidió a nuestras nuevas generaciones que amaran la vida en su tierra, preservaran su continuidad y mantuvieran la antorcha siempre encendida.
Miss MORGAN-MOSS (Panama) said that her delegation hoped that the beacon lit at the Beijing Conference would continue to be a guiding light for the entire world.
La Sra. MORGAN-MOSS (Panamá) dice que su delegación espera que la luz encendida en Beijing siga siendo una guía brillante para todo el mundo.
We appreciate this opportunity to add light where light has previously been lit by others.
Valoramos esta circunstancia que hoy permite manifestarnos para agregar alguna luz a otras que ya se han encendido.
The soldiers allegedly dragged him from the home of a friend, forced him to lie down on the ground, beat him on the stomach with a rifle butt and burned his tongue with lit cigarettes.
Al parecer, los soldados lo sacaron del domicilio de un amigo, lo obligaron a tumbarse en el suelo, le golpearon en el estómago con la culata de un fusil y le quemaron la lengua con cigarrillos encendidos.
The only other light provided was by a fluorescent neon light lit for 23 hours a day located outside the cell above the door.
Aparte de eso, no había otra iluminación que un tubo de neón fluorescente, instalado fuera de la celda, encima de la puerta, que permanecía encendido 23 horas al día.
I am convinced that the Olympic spirit, that torch lit by Pierre de Coubertin and whose splendour grows with every passing year, will, together with the United Nations, grant and fulfil the promise of peace.
Estoy convencido que el olimpismo, antorcha encendida por Pierre de Coubertin y cuya gloria irá aumentando con los años, podrá cumplir, con las Naciones Unidas, la promesa de paz.
Now, that light should be lit, and it's not.
La luz debería estar encendida, y no lo está.
A lamp must be lit to shed light.
Una lámpara debe estar encendida para iluminar.
The light should always be Lit.
La luz siempre debe estar encendida.
It's his Dadda (granddad's) Birthday party tonight the whole place has to be lit up, the generator has to run all night...
Hoy es la fiesta de cumpleaños de su Dadda (abuelo) ... Todo el lugar tiene que estar encendido, el generador tiene que funcionar toda la noche ...
It wasn’t actually lit.
No estaba encendido.
The incense was lit.
El incienso estaba encendido.
“Are the lamps lit there?”
—¿Están encendidas las lámparas?
Two candelabra with lit candles were brought in. The chandelier was lit.
Trajeron dos candelabros encendidos y también fueron encendidas las velas de la araña.
They had lit the gas.
Habían encendido el gas.
“Is your fire lit?”
—¿Tu fuego está encendido?
The lamps were lit.
Las lámparas estaban encendidas.
The smoking lamp is lit.
La lámpara está encendida.
With lit stogies and all?
Con los puros encendidos y todo...
It was the very first house to be lit by the new fangled incandescent electric light bulbs.
Fue la primera casa en ser iluminada por las bombillas eléctricas de moda.
You know. Should it be lit like this or should it be lit like that?
Usted sabe. ¿Debe ser iluminado así o debe ser iluminado de esa manera?
It'll be lit and visible by the flats and houses.
Va a ser iluminado y visible por los pisos y casas.
Strange, though, when both of them had to be lit on one side
Y era extraño cuando ambos debían ser iluminados del mismo lado.
But everything had to be lit with arcs
Pero todo tenía que ser iluminado con arcos.
Claudette Colbert, yes, she had to be lit on one side
Claudette Colbert tenía que ser iluminada de un lado.
I'm thinking when I do the vanishing elephant trick, you must be lit precisely as I light the elephant.
Exacto. Pienso cuando hago desaparecer al elefante. Tú debes ser iluminada como ilumino al elefante.
his brick must be lit up;
sus ladrillos deben ser iluminados;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test