Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
27. The Government has been engaged in its own process of tribal reconciliation.
El Gobierno ha estado ocupado en su propio proceso de reconciliación tribal.
At the same time, the Secretariat has been engaged in many complementary activities.
La Secretaría se ha ocupado al mismo tiempo de muchas actividades complementarias.
State Strategy on Occupied Territories: Engagement through Cooperation
Estrategia estatal sobre los territorios ocupados: interacción mediante la cooperación
They engaged in earthmoving activities, and at 1745 they departed in the direction of occupied Palestinian territory.
A las 17.45 horas se retiraron en dirección a los territorios palestinos ocupados.
At present, several permanent judges are engaged in voluminous trials.
Actualmente, varios magistrados permanentes están ocupados en procesos voluminosos.
The Department had also engaged in a vigorous discussion of gender issues.
El Departamento también se ha ocupado intensamente de los problemas de género.
Yes he is, Mr. post, but I'm afraid he's going to be engaged for quite some time.
Sí, está, Sr. Post... pero temo que estará ocupado por un buen rato.
I kind of like not being engaged anymore.
Yo como que no me gusta estar ocupado ya.
He felt it more fitting to invite you himself, but he must be engaged in urgent business.
Le pareció más apropiado invitarlo él mismo, Pero debe estar ocupado con negocios urgentes
He was busily engaged;
Estaba muy ocupado;
The line was engaged.
La línea estaba ocupada.
“I’m engaged at the moment.”
—Estoy muy ocupado en este momento.
I’m engaged in study.
Estoy ocupado estudiando.
He is otherwise engaged.
Está ocupado con otros asuntos.
The tables are all engaged.
—Todas las mesas están ocupadas.
The line was engaged but quiet.
La línea estaba ocupada pero en silencio.
‘Doctor Fischer’s engaged.’
—El doctor Fischer está ocupado.
He is currently otherwise engaged.
Sin embargo, en estos momentos está ocupado.
'The lines are engaged, I'm afraid.
Me temo que las líneas están ocupadas.
engage in entrepreneurial activity not prohibited by law;
* Dedicarse a actividades empresariales no prohibidas por la ley;
Lebanon cannot engage in international terrorism with impunity.
El Líbano no puede dedicarse impunemente al terrorismo internacional.
The Fund may not engage in production and commercial activity.
El Fondo no puede dedicarse a actividades relacionadas con la producción o el comercio.
(i) Licences to engage in fishing as a regular occupation;
1. Licencia para dedicarse a la pesca;
Women began engaging in commercial activity in 1961.
Las mujeres empezaron a dedicarse a la actividad comercial en 1961.
(e) not to engage in certain professional activities;
e) No dedicarse a determinadas actividades de carácter profesional;
– The person may not engage in certain professional activities;
– No dedicarse a ciertas actividades de carácter profesional;
They are also not permitted to assist or encourage others to engage in such activities.
Tampoco podrán ayudar ni alentar a otros a dedicarse a esas actividades.
To give people opportunities to engage in creative activities;
brindar a las personas oportunidades para dedicarse a actividades creativas;
7. To engage in religious or philosophical activities as he chooses.
7. Dedicarse a actividades religiosas o filosóficas de su elección.
`Women are not permitted to engage in banking,' she corrected me.
-A las mujeres no se les permite dedicarse a la banca -me corrigió.
They may engage in the occupations of their choice or live in indolence.
Pueden dedicarse a la ocupación que más les plazca o vivir en la indolencia.
And the nobles are too proud, too indolent, to engage in trade.
Y los nobles son demasiado orgullosos, demasiado indolentes para dedicarse al trabajo.
They can't lie, but they love to engage in creative truth-telling.
No pueden mentir, pero les encanta dedicarse a decir verdades de un modo creativo.
But it was soon evident that he was simply becoming too physically weak to engage in any dalliance.
Pero pronto se vio que se estaba debilitando demasiado, físicamente, para poder dedicarse a las frivolidades.
A breeding ground for heresy, though they claim to be engaged only in charitable works.
El hospicio es un vivero de herejes, aunque sus responsables aseguran dedicarse únicamente a las obras de caridad.
The Chinese also recently decreed that the punishment for engaging in prostitution would be a bullet in the neck.
Hacía poco tiempo los chinos habían decretado que el castigo por dedicarse a la prostitución consistía en un disparo en el cuello.
They began playing with skipping ropes, which left their nurse free to engage in delighted conversation with Andrews.
Se pusieron a jugar a la comba y su niñera pudo dedicarse tranquilamente a charlar con Andrews.
Your references are most satisfactory, and it is a comfort to me to know that you will be engaged in writing your new book.
Sus referencias son muy satisfactorias y es para mí un consuelo saber que va a dedicarse a escribir su nuevo libro.
That may be a tacit engagement if you like, but if anyone was to ask me, I wouldn’t have any hesitation about speaking up, I assure you, I’d stick to my guns, Esther and Armando got married practically without being engaged, all in a rush, just like it sounds, a thing that, when you come right down to it, I don’t think is even moral.
Eso será un compromiso tácito si quieres, pero si me preguntaran a mí, no me mordería la lengua, te lo aseguro, que yo me mantendría en mis trece, Esther y Armando se han casado prácticamente sin ser novios antes, de golpe y porrazo, tal como suena, cosa que, bien mirado, ni moral me parece.
Ensure that all girls and women are accepted as students, independent of their status as engaged, married or pregnant (Norway);
Velar por que todas las niñas y mujeres sean aceptadas como alumnas, independientemente de su condición de prometidas, casadas o embarazadas (Noruega);
The Government has accepted these submissions and is engaged in promised reform of the discriminatory provisions.
El Gobierno ha hecho lugar a esas peticiones y está trabajando en la reforma de las disposiciones discriminatorias, de conformidad con lo prometido.
- If an engagement is broken off, the man to whom the girl was originally engaged may challenge her subsequent marriage until he receives the expenses and damages owed to him, plus any interest that may apply.
- En caso de ruptura, el prometido rechazado puede oponerse al matrimonio de su antigua prometida hasta que se le reembolsen los gastos y se le compense por los daños y perjuicios eventuales.
In 2009, UNICEF noted that most schools will not accept girls as students once they are engaged, married or pregnant.
En 2009, el UNICEF señaló que la mayoría de las escuelas no aceptaban a jóvenes que ya se hubieran prometido en matrimonio, se hubieran casado o estuvieran embarazadas.
However, the parents or guardians of engaged minors may express opposition to the marriage.
No obstante, los padres o tutores del prometido menor podrán oponerse al matrimonio.
Percentage of women aged 20-24 who are married or engaged before the age of 18
Porcentaje de mujeres de entre 20 y 24 años de edad que estén casadas o prometidas antes de cumplir 18 años
Still... nice to be engaged again.
Aún así... está bien volver a estar prometida.
Being engaged to Mr. Pendergast.
- Por estar prometida al señor Pendergast.
You know what's interesting about being engaged?
¿Sabes qué es lo interesante de estar prometido?
You were engaged to be engaged!
¡Estabais prometidos a estar prometidos!
He meant it's not easy being engaged.
Quiso decir que no es fácil estar prometidos.
Congratulations on the whole being engaged thing,
Enhorabuena por todo esto de estar prometida,
We were about to be engaged.
Estuvimos a punto de estar prometidos
We were engaged to be engaged.
Estábamos prometidos para estar prometidos.
Well, easier than being engaged.
Bueno, más fácil que estar prometido.
Tomorrow you'll be engaged.
Mañana estarás prometida.
‘I’m engaged to Clive.’ ‘You’re engaged?’ ‘Yes.’
Soy la prometida de Clive. —¿Estás prometida? —Sí. —¿Y vais a casaros?
And they weren't engaged;
Y eso que no estaban prometidos;
You’re not engaged?
¿No estás prometido?
Are they engaged yet?
—¿Se han prometido ya?
He was engaged to be married.
Se había prometido.
Magnus was engaged?
¿Magnus estuvo prometido?
Engaged to Pringle.
Prometida de Pringle.
The fact that an incident is not reported in a code cable or in the Bulletin does not mean that the Mission is not engaged with the Government on these issues.
El hecho de que un incidente no se haya comunicado en un telegrama cifrado o en el Boletín no significa que la Misión no esté trabajando con el Gobierno en relación con estas cuestiones.
For instance, a press statement might imply a greater readiness to become engaged directly in a situation than actually existed.
Por ejemplo, un comunicado de prensa podía implicar que existía mayor disposición a involucrarse directamente en una situación de la que realmente había.
3. United Nations engagement in Darfur has been guided in large part by the terms of the joint communiqué.
La actuación de las Naciones Unidas en Darfur se ha orientado en gran medida por lo dispuesto en el comunicado conjunto.
There are nevertheless reports that Julaidan remains actively engaged in "charitable activities" and financial transactions.
Sin embargo, se ha comunicado que Julaidan sigue participando activamente en "actividades de beneficencia" y transacciones financieras.
The information cited by the Committee came from small groups engaging in political manoeuvring.
Las informaciones comunicadas por el Comité proceden de pequeños grupos de personas que se dedican a maniobras políticas.
The statement urged all parties to engage constructively with the Special Representative in the efforts to ensure the resumption of an inclusive political process.
En el comunicado se instaba a todas las partes a que se sumaran constructivamente a la labor del Representante Especial orientada a reanudar un proceso político inclusivo.
The Government has shown increasing interest in addressing underage recruitment and has engaged the United Nations on the issue.
El Gobierno ha mostrado interés cada vez mayor en hacer frente a la cuestión del reclutamiento de menores y se ha comunicado con las Naciones Unidas al respecto.
In addition, the Team had travelled, by June 2009, to nine States and engaged with the relevant authorities at both the political and operational levels.
Además, para junio de 2009, el Equipo había viajado a nueve Estados y se había comunicado con las autoridades pertinentes a nivel político y operacional.
In a communiqué issued at the conclusion of the meeting, the Ivorian leaders reiterated their readiness to engage in constructive dialogue.
En un comunicado emitido al concluir la reunión, los dirigentes reiteraron su disposición a participar en un diálogo constructivo.
When Lila had told her father the news of their engagement, she’d seen it in his face: he knew.
Cuando Lila había comunicado a su padre la noticia de su compromiso, lo había leído en su cara: él lo sabía.
I should explain that M. Darzac had engaged two compartments in the sleeping-car. These two compartments were joined by a dressing-room.
Es de saber que el señor Darzac había alquilado dos compartimentos del coche- cama, que estaban comunicados entre sí por un cuarto de baño.
'He tries to wring admissions from me concerning you,' she said, 'and will not believe that I have not communicated with you since my engagement to him was settled by my father, and I was forced to agree to it.'
—Intenta arrancarme confesiones sobre ti y no quiere creer que no me he comunicado contigo desde el día en que mi padre acordó mi compromiso y yo tuve que aceptarlo por la fuerza.
Even though he was engaged on Panoply business, even though the names had been divulged by the supreme prefect herself, he felt a furtive sense of wrongness. He sipped the coffee.
Aunque se trataba de un asunto de Panoplia, aunque los nombres se los había comunicado la prefecto supremo en persona, sintió una furtiva sensación de incomodidad. Sorbió el café.
‘We have information that you have not been to Germany now, nor since you were engaged by us, but have sat here quietly in Basle, and all your reports are merely due to your fertile imagination.’
—Hemos tenido informes de que usted no ha estado esta vez en Alemania, ni nunca desde que trabaja para nosotros, sino que ha permanecido tranquilamente en su casa, aquí en Basilea, y que sus comunicados son solamente producto de su fértil imaginación.
It had been going well, his resolve had weakened, we had been engaging perfectly. But then my euphoria had taken over and I’d lost all sense of what I said next – if I’d said anything at all.
Todo iba bien, su determinación se había debilitado, nos habíamos comunicado a la perfección, pero entonces fui presa de la euforia y perdí toda noción de lo que dije a continuación, suponiendo que dijera algo.
Though eager as I naturally was to see my son—and my daughter”—his lips compressed for a moment; apparently Dottie had informed her parents about her engagement—“and delighted as I shall be to meet my brother again, it is actually duty that called me to America.
y a mi hija —añadió, apretando apenas los labios, lo cual me hizo pensar que Dottie ya había comunicado su compromiso a sus padres—, y por mucho que me alegre la idea de volver a ver a mi hermano, lo que me ha traído a América es el deber.
In a free society, the desire to engage in extreme measures largely disappears.
En una sociedad libre, el deseo de adoptar medidas extremas suele desaparecer.
Since that date, South Africa was engaged in armed confrontations with SWAPO.
Desde esa fecha la SWAPO libró combates contra Sudáfrica.
They also engage in activities for the empowerment of women.
También actúan a favor del libre desarrollo de la mujer.
The Special Rapporteur was told that engagement on the frontline left no time for education.
Se comunicó al Relator Especial que las actividades del frente no dejaban tiempo libre para la educación.
(d) Free media encourage Governments to engage in good governance.
d) Los medios de información libres alientan a los gobiernos a practicar una buena gobernanza.
People's free will cannot be restricted by an engagement promise.
No puede restringirse la libre voluntad de las personas mediante una promesa de matrimonio.
Have the opportunity to engage in outdoor activities daily.
Tengan la oportunidad de participar diariamente en actividades al aire libre.
Many groups engaged in armed conflict claim the right to self-determination.
Muchos grupos que participan en conflictos armados invocan el derecho a la libre determinación.
Let me see the engagement book,
—Déjeme el libro de socios.
We engage the presence, the voice of the book.
Conjuramos la presencia, la voz del libro.
To a bookkeeper in her office she’s engaged.
Con un tenedor de libros de su propia oficina, para más señas.
The June bug is engaged in its fifth attack.
El abejorro libra su quinto ataque.
Again the red-covered engagement book was opened.
Nuevamente fue hojeado el libro rojo.
If a book doesn’t engage me, I toss it aside.
Si un libro no me atrapa, dejo de leerlo.
I've engaged her to come to Greywood and catalogue the books.
La he contratado para que venga a Greywood a catalogar los libros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test