Перевод для "be convince" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) Managers would need to be convinced of the need for the system and its usefulness to them in a non-profit environment.
a) Los administradores tendrían que convencerse de la necesidad del sistema y de su utilidad para ellos en el contexto de una organización que trabaja sin afán de lucro.
Other treaty bodies, convinced of the usefulness of such a procedure, had later followed suit.
Tras convencerse de la utilidad de semejante método, otros órganos de tratados han hecho suyo un procedimiento similar.
Israel and its supporters must realize and be convinced of this too.
Israel y sus partidarios también deben darse cuenta y convencerse de ello.
Taxpayers in the developed world needed to be convinced that they were not alone in shouldering the burden.
Los contribuyentes del mundo desarrollado deben convencerse de que ellos no son los únicos que sostienen la carga.
The Israeli Government needs to be convinced of this principle.
El Gobierno israelí tiene que convencerse de ese principio.
To be convinced of that, one only needs to look at any drug addict.
Para convencerse, no hace falta más que ver a cualquier toxicómano.
I often disputed that statement, but he repeatedly confirmed it and I became entirely convinced it was true.
Yo le discutía eso muchas veces, pero él me lo confirmó reiteradamente y llegó a convencerse de que era cierto.
To be convinced, it suffices to visit a few newsstands and read a variety of newspapers.
Para convencerse, basta con visitar algunos quioscos y leer varios periódicos.
The mass media ought to be convinced of the necessity to contribute to the confidence-building process.
Los medios de difusión deberían convencerse de la necesidad de contribuir a infundir confianza.
They often try to convince themselves that their acts are neither immoral nor deviant nor criminal.
Los pedófilos buscan a menudo convencerse de que sus actos no son inmorales, ni depravados, ni criminales.
But I think if she saw the information we're seeing, she could be convinced to cooperate.
Pero creo que si ve la información que estamos viendo, se la puede convencer para que colabore.
What if I told you that your own body could be convinced... to put itself back together in all sorts of ways?
¿Y si te dijera que a tu cuerpo se lo puede convencer de que sane de muy diversas maneras?
All right, see if he can be convinced not to go public.
De acuerdo, id a ver si se le puede convencer de que no lo haga público
I think the panel can be convinced that Captain Murdock was operating on his own and in a questionable mental condition when he killed Colonel Morrison.
Creo que se puede convencer al jurado de que el Capitán Murdock estaba actuando por su cuenta... y bajo una condición mental cuestionable cuando mató al Coronel Morrison.
But faced with hard evidence, perhaps he can be convinced.
Pero si se le muestran pruebas, quizá se le pueda convencer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test