Перевод для "basis of decision-making" на испанский
Basis of decision-making
Примеры перевода
(i) Non-recurrent publications: integrated assessment reports, including a gender and environment outlook, atlases, online information and sets of regularly produced data on core indicators to provide sound scientific, environmental, economic and social information as a basis for decision-making (6);
i) Publicaciones no periódicas: informes de evaluación integrada, incluida una perspectiva de género y el medio ambiente, atlas, información en línea y series de datos generados periódicamente sobre indicadores básicos para proporcionar información científica, ambiental, económica y social sólida como base para la toma de decisiones (6);
This information then forms the basis for decision-making by the Ministry of Health in its various initiatives and strategies.
Dicha información se constituye como referente diagnóstico base para la toma de decisiones en las diversas acciones y estrategias del MINSA.
Then collect high quality information usable as a basis for decision-making.
Después, reunir información de alta calidad que pueda utilizarse como base para la toma de decisiones.
A ratified international treaty becomes part of national law on the date of entry into force without the need for special implementing legislation, and it can be directly applied to the extent the provisions of the agreement are specific enough to serve as a basis for decision-making ("self-executing").
Los tratados internacionales ratificados pasan a formar parte de la legislación nacional en la fecha de entrada en vigor sin necesidad de que se apruebe una ley especial de aplicación, y pueden aplicarse directamente en la medida en que sus disposiciones sean suficientemente específicas para servir de base a la toma de decisiones ("aplicación inmediata").
Technology transfer from developed to developing countries and capacity-building could consider: strengthening the technical capacities of national institutions dealing with mining; reinforcing capacities at the national and local levels for establishing contracts with companies, managing contracts, managing revenues from mining, and organizing participatory processes; supporting countries to undertake geological surveys and gather mining data; investing more in research and scientific capacity and promoting capacity-building in science and technology; upgrading mining education and training, for example, through technical education and training organized jointly by developing countries and developed countries, including sustainable development content; promoting access to information as a basis for decision-making; the exchange of knowledge, practices in scientific research, environmental practices, and post-mining good practices; strengthening capacity to address social and environmental issues in the artisanal and small-scale mining sector; and diversifying local economies to create alternative employment to mining.
Se podrían tener en cuenta los siguientes aspectos para la transferencia de tecnología de los países desarrollados a los países en desarrollo, así como para el fomento de la capacidad: el refuerzo de los servicios técnicos de las instituciones nacionales encargadas de la minería; el fortalecimiento de los servicios nacionales y locales para establecer contratos con las empresas, gestionar los contratos, administrar los ingresos derivados de la minería y organizar procesos participativos; el apoyo a los países para que realicen estudios geológicos y recopilen datos sobre la minería; una mayor inversión en investigación y capacidad científica y el fomento de la capacidad científica y tecnológica; la mejora de la educación y la formación sobre minería, por ejemplo, mediante actividades de capacitación y formación técnica organizadas conjuntamente por los países en desarrollo y desarrollados que incorporen contenidos relativos al desarrollo sostenible; la promoción del acceso a la información como base para la toma de decisiones; el intercambio de conocimientos, prácticas de la investigación científica y medioambientales, así como de las mejores prácticas tras el fin de la actividad minera; el refuerzo de la capacidad para hacer frente a las cuestiones sociales y ambientales del sector de la minería artesanal y en pequeña escala, y la diversificación de la economía local para crear empleos alternativos a la minería.
An intergovernmental character would ensure that the outcomes of the Regular Process would be more widely accepted as a basis for decision-making.
Un carácter intergubernamental garantizaría una aceptación más amplia de los resultados del proceso ordinario como base para la toma de decisiones.
The Secretary-General's report on the modalities, format and organization of the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly (A/59/545) clearly sets out his views on the issue, and we believe that it represents a very good basis for decision-making.
En el informe del Secretario General sobre modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General (A/59/545) se exponen claramente sus opiniones sobre la cuestión y consideramos que supone una excelente base para la toma de decisiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test