Перевод для "attributing to it" на испанский
Attributing to it
Примеры перевода
"Unilateral actions" is an expression that is not defined, and that, attributing to it the natural meaning of its words, applies practically to the full gamut of possible acts carried out by States.
La expresión "Acciones unilaterales" no está definida y, atribuyéndole el sentido natural de las palabras, abarca prácticamente toda la gama de actos posibles, ejecutados por los Estados.
Paragraphs 3 and 4 of article 10 obliged States concerned to respect the decision of any person who had exercised the right of option to which they were entitled by attributing its nationality to them or, if need be, withdrawing it from them.
En los párrafo 3 y 4 del artículo 10 se impone a los Estados involucrados la obligación de respetar la decisión de la persona que haya ejercido el derecho de opción que le corresponde, atribuyéndole su nacionalidad o, en su defecto, privándole de ella.
As we have said, one's duty is piety towards God and being on one's guard against succumbing to acts forbidden by God, such as killing, causing explosions or "mischief in the land", making bold against the religion of the Almighty God or attributing such heinous acts to it, when it is in no way responsible for such things.
Como hemos dicho, nuestro deber es ser piadosos hacia el Señor y estar en guardia para no sucumbir a la tentación de cometer actos prohibidos por Dios, como matar, causar explosiones o extender la "corrupción en la tierra", atreviéndose contra la religión de Dios Todopoderoso o atribuyéndole esos abominables actos de los que no es la responsable.
82. On 3 May, the judge at Terrier Rouge certified the death in prison of Georges ("Andvil") Mathias and attributed his death to a chronic ailment.
82. El 3 de mayo, el juez de Terrier Rouge, certificó la defunción en prisión de Georges ("Andvil") Mathias, atribuyéndola a una enfermedad crónica.
The High Court was also troubled with the delay, the judge explicitly noting his regret that the parties had had to wait for the decision and attributing that to unspecified events during preparation of the judgement that were beyond his control.
La demora también preocupó al Tribunal Superior, por cuanto el juez lamentó expresamente que las partes hubieran tenido que esperar para resolver el litigio, atribuyéndolo a circunstancias no especificadas que surgieron durante la preparación de la sentencia y sobre las que no tenía ningún control.
(c) Article 51 (a): any person who circulates incorrect information or publishes fictitious or faked documents attributing them to others shall be punished with imprisonment with a term of 1-3 years and a fine of LS 500,000-1 million;
c) El artículo 51 a) castiga a quien transmitiese noticias falsas o publicase documentos ficticios o falsificados atribuyéndolos falsamente a terceros, con cárcel de entre uno y tres años y multa de entre 500.000 y 1 millón de libras sirias;
In sociological and anthropological terms, it can be described as a phenomenon that is invoked to explain misfortune by attributing it to the evil influence of someone, either from within or outside the community.
Desde el punto de vista sociológico y antropológico, puede describirse como un fenómeno que se invoca para explicar una desgracia atribuyéndola a la influencia maligna de alguien de dentro o de fuera de la comunidad.
On 3 May, the judge at Terrier Rouge certified the death in prison of Georges ("Andvil") Mathias and attributed his death to a chronic ailment.
El 3 de mayo, el juez de Terrier Rouge, certificó la defunción en prisión de Georges ("Andvil") Mathias, atribuyéndola a una enfermedad crónica.
In other words, under this constitutional provision, judges have the obligation to take into consideration also treaties in human rights matters, even if not entered into, by attributing to them formal effect.
En otras palabras, con arreglo a esa disposición constitucional, los jueces tienen la obligación de tomar también en consideración los tratados relativos a los derechos humanos, aun sin estar ratificados, atribuyéndoles vigencia oficial.
Several opposition parties and some international aid agencies have criticized the efficiency of the registration operation, attributing it to possible lack of political will on the part of the Supreme Electoral Tribunal.
Varios partidos de oposición y algunas agencias de ayuda internacional han criticado la eficiencia de la operación de registración, atribuyéndola a una eventual falta de voluntad política del Tribunal Supremo Electoral.
He was attributing his own emotions to her.
Estaba atribuyéndole a ella sus propias emociones.
The curators may send the canvas to the basement or let it hang with its new attribution.
Los conservadores del museo pueden enviar el lienzo al sótano o dejarlo colgado donde estaba pero atribuyéndolo a su verdadero autor.
The doctors were astounded by the resiliency of her body, attributing it to her long life in the countryside.
Los médicos se quedaron asombrados ante la constitución tan fuerte que tenía, atribuyéndolo a que había vivido casi siempre en el campo.
She told herself she was imposing human attributes on Kaelor, investing him with characteristics and emotions he simply did not have.
Se dijo que proyectaba atributos humanos en Kaelor, atribuyéndole características y emociones que no poseía.
Duncan could have forgiven her, though, attributing it to English ignorance, if she hadn't said it for effect.
Duncan podría haberla perdonado, atribuyéndolo a la ignorancia inglesa, si no hubiera sabido que lo había dicho a propósito.
but most persons merely sneered at his sensitiveness to beauty, attributing it to his music-hall mother, who was socially unrecognised.
pero la mayoría de las personas se burlaban de su sensibilidad ante la belleza, atribuyéndola a su madre cantante, a la que no habían aceptado socialmente.
‘Matron must be mortified,’ Peter said, attributing finer feelings to her than she had given vent to at the time.
—La gobernanta debe de estar avergonzada —dijo Peter, atribuyéndole unos sentimientos más delicados que los que ella había demostrado tener en aquel momento.
He must have the appearance of an angel, because everyone but her seemed disposed to trust him on first sight, attributing to him only the kindest motives and noblest intentions.
Él debía de tener la apariencia de un ángel, porque todos salvo ella parecían dispuestos a confiar en él a primera vista atribuyéndole sólo los motivos más benignos y las intenciones más nobles.
Lord Warminster had accepted his son’s idiosyncrasies stoically, together with anything else of which he disapproved in his children, attributing everything to their mother’s Alford blood.
Lord Warmister había aceptado estoicamente las excentricidades de su hijo, así como cualquier otra cosa que desaprobara en su progenie, atribuyéndolas todas a la herencia familiar de la madre, una Alford.
Kiin’s antennae are alert to an abrupt change in Cambara’s mood and, attributing this to the fact that she is reliving the sad death of her Dalmar, decides to perk up her spirits. “Why not?”
Kiin enseguida se percata del cambio de humor repentino que se produce en Cambara y, atribuyéndolo a que acaso esté reviviendo la penosa muerte de su Dalmar, decide levantarle el ánimo. —¿Por qué no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test