Перевод для "at edge" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the absence of a political horizon or hope, we are on the edge of a precipice.
Sin un horizonte político y sin esperanzas, nos encontramos al borde de un precipicio.
Edge of pile 15 m from perimeter fence
Borde de la pila a 15 m de la cerca perimétrica
5. The building that was targeted is located at the edge of a valley.
El edificio atacado estaba situado al borde de un valle.
Women at the Edge: Colombian Refugees in Ecuador, (2005).
- Mujeres al borde: Refugiadas colombianas en el Ecuador (2005).
Kuwaiti flags adorn the edges of the carpet.
- Los bordes de la alfombra están decorados con banderas kuwaitíes.
They were languages teetering on the edge of viability.
Hay idiomas que vacilan al borde de la viabilidad.
6.4.17.2 (b) In the last but one sentence, replace "edges" with "edge".
6.4.17.2 b) En la penúltima frase, sustitúyase"sus bordes serán redondeados" por "su borde será redondeado".
Outer edge of continental margin,
Borde exterior del margen
To the edge of the lake, and past the edge.
Hasta el borde del lago y más allá del borde.
The edges of the picture reached the edges of the worktable.
Los bordes de la foto alcanzaron los bordes de la mesa.
He was on the edge of space but there was no way of crossing the edge.
Estaba en el borde del espacio, pero no había manera de pasar de ese borde.
They ended there abruptly, edge to edge; hostile.
Acababan allí abruptamente, borde con borde, hostiles.
The edge of the hull struck the edge of the mountaintop.
El borde de la cabina golpeó contra el borde de la cima de la montaña.
On the edge of something.
Estaba al borde de algo.
It was an edge--the edge of the lab bench she shared with Bashira!
Era un borde… ¡el borde de la mesa de laboratorio que compartía con Bashira!
“Here. This is it, here. The edge of it. The edge of the cacotopic stain.”
—Ahí. Ahí está, ahí. El borde. El borde de la mancha cacotópica.
It was white, made of split hairs laid edge to edge.
Era blanco, hecho con trozos de pelo colocados de borde a borde.
The edge of the universe.
El borde del universo.
In mid-January 2004, as many as 200 civilians were killed in Gobu, located on the edge of Lake Albert.
A mediados de enero de 2004, se asesinó a unos 200 civiles en Gobu, a orillas del lago Albert.
Colonel Makenga maintains a company of soldiers at his residence and has a jetty at the edge of his garden where boats can discharge goods.
El Coronel Makenga mantiene una compañía de soldados en su residencia y a la orilla del jardín tiene un muelle, en que los barcos pueden descargar mercancías.
He was then driven by numerous police officers to Birstein, where the police found the boy's corpse under a jetty at the edge of a pond.
Fue conducido entonces por numerosos funcionarios policiales a Birstein, donde la policía halló el cadáver del niño bajo un salto de agua a las orillas de una fuente.
To optimize the use of the available property, the landscaped area and the Conference building were cantilevered over the FDR Drive up to the edge of the East River.
A fin de utilizar en forma óptima la propiedad disponible, la superficie del parque ornamental y el edificio de conferencias se construyeron en voladizo sobre el FDR Drive hasta la orilla del East River.
Latvia is situated on the edge of the Eastern European plane on the shores of the Baltic Sea.
6. Letonia está situada en el extremo de la planicie de Europa oriental, en las orillas del mar Báltico.
Concurrently, South Sudan Police Service elements from Agok arrived at the southern edge of the river with heavy machine guns and threatened the nomads.
Simultáneamente, efectivos del Servicio de Policía de Sudán del Sur provenientes de Agkos llegaron a la orilla sur del río con ametralladoras pesadas y amenazaron a los nómadas.
At 1200 hours the Iranians dug two small slit trenches along the eastern shore of the Shatt al-Arab and on the southern edge of Hajj Salbukh island.
A las 12.00 horas, los iraníes cavaron dos trincheras estrechas en la orilla oriental del Chatt el-Arab y en la costa meridional de la isla Hayy Salbuj.
30. On 2 May 2007, a corporal of the 6th Integrated Brigade arbitrarily executed a male nurse in Songomoya, on the edge of Lake Albert.
El 2 de mayo de 2007, un cabo de la 6ª brigada integrada ejecutó arbitrariamente a un enfermero en la localidad de Songomoya, a orillas del lago Alberto.
The Mission's mobile patrols have on several occasions detected barrel tracks and evidence of spilt fuel on the ground at the river's edge.
En varias ocasiones las patrullas móviles de la Misión han detectado huellas de transporte de bidones y restos de combustible derramado a orillas del río.
This the edge of the world?
–¿Esto, la orilla del mundo?
They neared the edge.
Llegaron a la orilla.
At the edge of this lake.
Por la orilla del lago.
What's that on the edge of the water?
¿Qué será aquello que hay en la orilla?
There was a commotion at the water’s edge.
Hubo una conmoción en la orilla.
I could not see the edges.
No veía las orillas.
At the water’s edge stood Mrs.
En la orilla estaban Mrs.
One sank in the water's edge;
Una se hundió en la orilla;
The shore was edged with a stone embankment.
En la orilla había un dique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test