Перевод для "as ultimate" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is the ultimate source of life and wisdom.
Es su fuente última de vida y sabiduría.
Ultimately, the application was denied.
En última instancia, la solicitud fue denegada.
- Conference of Courts of Ultimate Jurisdiction.
- Conferencia de tribunales de última instancia.
That is undemocratic and, ultimately, unsustainable.
Eso es antidemocrático y, en última instancia, insostenible.
It is ultimately a fight against poverty.
Y, en última instancia, una lucha contra la pobreza.
But it will ultimately be discarded by history.
Pero, en última instancia, esa mentalidad será descartada por la historia.
It should ultimately ensure that:
En última instancia, se debería asegurar que:
Ultimately, there will have to be consequences.
En última instancia, tendrá que haber consecuencias.
Poor people are the ultimate beneficiaries.
En última instancia los pobres son los beneficiarios.
He held ultimate knowledge and ultimate power.
Él ostentaba el conocimiento último, el poder último.
This son represents the ultimate sacrifice of reason, and the ultimate mystery.
Son los sacrificios de la última razón y el último misterio.
It was the ultimate insult.
Fue el último insulto.
There is an ultimate humor.
Hay un último humor.
ultimately everything.
en última instancia, el todo.
“The Ultimate Question?”
– ¿La Cuestión Ultima?
That is the ultimate secret.
Éste es el secreto último.
Ultimately, of course.
–En última instancia, por supuesto.
Ultimately, the government.
En última instancia, el gobierno.
Children, however, must be our ultimate priority.
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
The ultimate goal is to promote a seamless operation of the system.
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
Poverty, according to the United Nations, is the ultimate violence.
La pobreza, según las Naciones Unidas, es la violencia máxima.
The Commissioner-General has the ultimate authority over the Fund.
El Comisionado General constituye la máxima autoridad de la Caja.
Some pay the ultimate price.
Algunos pagan el precio máximo.
Saving the Earth and humanity remains our ultimate goal.
Salvar a la Tierra y a la humanidad sigue siendo nuestro máximo objetivo.
Protection was the ultimate expression of UNHCR's work.
La protección internacional es el máximo exponente de la misión del ACNUR.
War is the ultimate crisis.
La guerra es la crisis máxima.
The Litigation Committee shall have ultimate authority in administrative matters.
El Comité de lo Contencioso es la máxima jurisdicción en cuestiones administrativas".
And treating those as gods, as ultimates, is, I think, an enduring problem.
Tratar a ellos como dioses, como máximas, es, creo, un problema persistente.
they are the ultimate travelers;
son los máximos viajeros;
You desired the ultimate.
Deseabas el máximo.
And then the ultimate insult.
Y encima el insulto máximo.
I’ve said: it’s the ultimate.
He dicho: es el máximo.
“And you’ll have ultimate authority?”
—¿Y tú serías la máxima autoridad?
You had ultimate power.
Tenías el máximo poder.
This is known as the ultimate stalking.
Esto se conoce como el máximo acecho.
“It is the ultimate act of selfishness.”
Es la expresión máxima del egoísmo.
And what is the ultimate freedom?
¿Y cuál es la libertad máxima?
“The ultimate freedom is death.”
—La libertad máxima es la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test