Перевод для "as long as" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
союз
366. Children have long been a source of income for the family.
366. Los niños siempre han sido una fuente de ingresos para la familia.
The Government of Korea has long believed in this ideal.
El Gobierno de Corea siempre ha creído en este ideal.
In the long term, however, justice was always at the service of peace.
Pero a largo plazo la justicia está siempre al servicio de la paz.
Austria proposed replacing "as long as they are consistent" with "in compliance with".
Austria propuso que se sustituyese la frase "siempre que sean compatibles" por "de conformidad con".
The democratic process is a long one indeed, and is not always easy.
El proceso democrático es largo y no siempre es fácil.
His delegation did not object, as long as the request was substantiated.
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
The United Kingdom had long welcomed extremists.
El Reino Unido siempre ha acogido con agrado posturas extremistas.
are within the scope of the authority of that Committee, as long as no
de competencia de dicho Comité, siempre que no se instituyera un procedimiento de
12. Countries always waited too long to restructure.
Los países siempre esperan demasiado para reestructurar.
союз
As long as hotbeds of tension remain, and as long as peace is threatened in any country or region, there will continue to be strong pressure for migration.
Mientras los focos de tensión sigan activos, mientras la paz se vea amenazada en cualquier país o región, la presión seguirá incitando a la migración.
And as long as they are here, violence is going to continue.
Mientras estén aquí, la violencia continuará.
I fought so long as there was no chance for peace.
Luché mientras no hubo oportunidades para la paz.
(a) Civilians, as long as they enjoy that capacity;
a) Los civiles, mientras conserven su condición de tales.
That should not happen as long as indigenous peoples were not seriously involved in the process and as long as it was not clear how those databases would be managed.
Esto no podría ocurrir mientras los indígenas no participaran seriamente en ese proceso y mientras no estuviera claro cómo habían de administrarse dichas bases de datos.
There can be no democracy as long as there is terrorism.
No puede haber democracia mientras haya terrorismo.
‘For as long as your father is alive and for as long as I am alive …”
—Mientras tu padre siga con vida y mientras yo viva...
As long as Judith is powerless, as long as the successor doesn't show up.
Mientras Judith esté débil, mientras no venga el sucesor.
As long as she is discreet; and as long as he knows. He must know;
Mientras sea discreta, y mientras él lo sepa. Él debe saberlo;
союз
Been in Babylon long?" “No, not very long."
¿Ha estado mucho tiempo en Babylon? —No; no mucho tiempo.
союз
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test