Перевод для "areas occupied" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In order to foresee or prevent such activities, MERCOSUR and UNASUR have undertaken to inform the Argentine Republic of the movement of ships with cargo related to oil exploration and exploitation in areas occupied by the United Kingdom.
Los dos primeros, a fin de prevenir o evitar que ellas se realicen, han acordado informar a la República Argentina sobre el movimiento de buques con cargas vinculadas a la exploración y explotación de hidrocarburos en las áreas ocupadas por el Reino Unido.
Enlargement: extension of the national or communal area into areas occupied by non-indigenous persons;
Es una extensión del área nacional o ejidal en áreas ocupadas por ocupantes no indígenas.
(b) For expansion into areas occupied by non-indigenous communities, an affidavit is requested from the occupants and the legality of the documentation presented is determined. If there is national land, it is recovered by paying only for improvements and then allocated to the community;
b) Ampliación en áreas ocupadas por no indígenas, se solicita la declaración jurada de los ocupantes y se determina la legalidad de la documentación presentada y si hay área nacional se recupera pagando únicamente mejoras y posteriormente se adjudica a la comunidad y
3. Conducting offensive military overflights and bombing areas occupied by internally displaced persons and refugees
3. Realiza vuelos militares ofensivos y bombardeos en zonas ocupadas por desplazados internos y refugiados
Public officials in the areas occupied by the rebellion were forced to join it against their will.
Los funcionarios públicos de las zonas ocupadas por la rebelión son obligados a sumarse a ésta contra su voluntad.
Of the 20,000 Greek Cypriots who had initially stayed in the areas occupied by Turkey, only 628 remained.
De los 20.000 grecochipriotas que originalmente permanecieron en las zonas ocupadas por Turquía, sólo han quedado 628.
- Militarization programmes in areas occupied by indigenous peoples with attendant problems such as rape, landmines, etc.
- Programas de militarización en zonas ocupadas por pueblos indígenas con los problemas consiguientes, como violaciones, minas terrestres, etc.
In the areas occupied by the Serbs, the non-Serbs were subjected to harassment, detention and even execution.
En las zonas ocupadas por los serbios, los no serbios son blanco del hostigamiento, son detenidos o incluso ejecutados.
The national committee for the redeployment of the administration fielded several missions to the areas occupied by the Forces nouvelles.
El Comité Nacional para el Restablecimiento de la Administración envió varias misiones a las zonas ocupadas por las Forces Nouvelles.
It has also endorsed a law that prevents the return of refugees to areas occupied in 1948.
También ha sancionado una ley que impide el regreso de los refugiados a las zonas ocupadas en 1948.
63. Public officials in the areas occupied by the rebellion are forced to join it against their will.
63. Los funcionarios públicos de las zonas ocupadas son obligados a sumarse a la rebelión.
In January 2007, areas occupied by the Taromenane and Tagarei peoples were designated by the Government as zonas intangibles.
En enero de 2007, las zonas ocupadas por los pueblos taromenane y tagaeri fueron designadas zonas intangibles por el Gobierno.
FARDC units deployed in areas occupied by FDLR should distance themselves from FDLR.
Las unidades de las FARDC desplegadas en zonas ocupadas por las FDLR deberían distanciarse de éstas.
Then the military dead, based on a hitherto-secret General Staff report from the mid-1960s, was put at 8,668,400. This was made up of 6,329,600 killed in action or died of wounds, 555,500 from non-combat deaths, and 1,783,300 missing in action who were never found and prisoners of war who did not return.17 These figures were criticised as underestimates.18 On civilian deaths the Russian Academy of Sciences published an estimate in 1995 that put those in areas occupied by Germans at 13.7 million.
A continuación, y a partir de un informe hasta entonces secreto del Estado Mayor del ejército ruso, se situó en 8.668.400 la cifra de militares fallecidos, de los que 6.329.600 eran soldados y oficiales muertos en combate o como consecuencia de sus heridas, 555.500 correspondían a caídos en acciones no relacionadas con ninguna batalla y el millón largo restante (1.783.300) a desaparecidos en combate y prisioneros de guerra que no habían regresado a su país.17 Estos guarismos han sido objeto de críticas por quienes consideran que subestiman la cuantía total de la tragedia.18 La Academia de Ciencias Rusa publicó en 1995 una estimación de bajas civiles que sitúa el número de fallecidos en las zonas ocupadas por los alemanes en 13,7 millones de personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test