Перевод для "area adjacent" на испанский
Area adjacent
Примеры перевода
The International Seminar convened from 7 to 9 June 1994 by the Argentine Council for International Relations to consider the "Adoption of an effective regime for the conservation of the living resources in the area adjacent to the exclusive economic zone":
El Seminario Internacional convocado por el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales con el objeto de estudiar la "Adopción de un régimen efectivo para la conservación de los recursos vivos en el área adyacente a la zona económica exclusiva" durante los días 7 a 9 de junio de 1994:
4. On the Eritrean side, in the areas adjacent to the Temporary Security Zone, the Eritrean Defence Forces are engaged in training exercises, especially in Sectors West and Centre.
Por lo que respecta a Eritrea, en el área adyacente a la Zona Temporal de Seguridad, las Fuerzas de Defensa de Eritrea llevan a cabo ejercicios de adiestramiento, en particular en los sectores occidental y central.
27. By 9 October, the CIS peacekeeping force had withdrawn from the Georgian-controlled side following the deployment of the European Union monitoring mission on 1 October in the area adjacent to the Abkhaz-controlled side of the zone of conflict.
Para el 9 de octubre las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI se habían retirado del lado controlado por Georgia tras el despliegue, el 1º de octubre, de la Misión de Observación de la Unión Europea en el área adyacente a la zona del conflicto controlada por Abjasia.
(b) Note verbale dated 12 July 1994 from the Permanent Mission of Argentina to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Declaration of Buenos Aires adopted on 9 June 1994 by the International Seminar on the Adoption of an Effective Regime for the Conservation of Living Resources in the Area Adjacent to the Exclusive Economic Zone (A/49/254);
b) Nota verbal de fecha 12 de julio de 1994 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas por la que se transmitía la Declaración de Buenos Aires adoptada el 9 de junio de 1994 por el Seminario Internacional sobre la adopción de un régimen efectivo para la conservación de los recursos vivos en el área adyacente a la zona económica exclusiva (A/49/254);
On the Eritrean side, there has been a decrease in the previously reported restrictions on the Mission's freedom of movement in the area adjacent to the Zone, primarily in Sector Centre.
En la parte eritrea se han reducido las restricciones aplicadas anteriormente a la libertad de movimientos de la Misión en el área adyacente a la zona, principalmente en el sector centro.
That the above-mentioned Convention needs to be supplemented by further provisions aimed at ensuring the conservation, management and exploitation of fish stocks and other living resources, while safeguarding the rights of coastal States and of the international community in the area adjacent to their respective exclusive economic zones,
Que resulta necesario complementar las disposiciones de dicha Convención, a fin de asegurar la conservación, el manejo y la explotación de poblaciones pesqueras y otros recursos vivos, resguardando los derechos de los Estados ribereños, así como los de la comunidad internacional en aquella área adyacente a las respectivas zonas económicas exclusivas,
addressed to the Secretary-General The Permanent Mission of Argentina to the United Nations has the honour to enclose herewith a copy of a declaration of principles, entitled "the Buenos Aires Declaration", for circulation as a General Assembly document. It was produced by a seminar on the "Adoption of an Effective Regime for the Conservation of the Living Resources in the Area Adjacent to the Exclusive Economic Zone", held in Buenos Aires from 7-9 June 1994.
La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas tiene el agrado de remitir adjunto a la presente una copia de una declaración de principios, denominada "Declaración de Buenos Aires", que fuera la resultante de un seminario sobre la "Adopción de un régimen efectivo para la conservación de los recursos vivos en el área adyacente a la zona económica exclusiva", solicitando asimismo que el mencionado texto sea circulado como documento de la Asamblea General.
2. Although the conservation and management measures must be adapted to the particular characteristics of each region, it is essential to have a body of law of universal and mandatory application which affords sufficient protection to the rights of coastal States with respect to those species which migrate from the high seas to the respective exclusive economic zone and vice versa and provides for the preservation of marine ecosystems and the conservation and exploitation of the living resources located in the area adjacent to the above-mentioned exclusive economic zones;
2. Si bien las medidas de conservación y ordenación deben adaptarse a las características particulares de cada región, es indispensable contar con un "corpus iuris" de aplicación universal y obligatoria, en el cual se resguarden suficientemente los derechos de los Estados ribereños, respecto de aquellas especies que se desplazan desde la alta mar a la respectiva zona económica exclusiva y viceversa, y se vele por la preservación de los ecosistemas marinos y la conservación y utilización de los recursos vivos ubicados en aquella área adyacente a las referidas zonas económicas exclusivas;
If that beach was comfortably filled but not crowded, if the people were nude, if area adjacent to the beach showed high technology by appearance, then that analog should be checked further.
Si la playa estaba confortablemente llena pero no atestada, si la gente iba desnuda, si el área adyacente a la playa mostraba aparentemente una alta tecnología, entonces ese análogo sería investigado más tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test