Перевод для "are unlike" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3. Referrals are unlike other tools in the Council's tool kit
3. La remisión de causas a los tribunales es un instrumento diferente a otros con los que cuenta el Consejo
They were unlike displaced persons in other parts of the world, where there were protracted situations of displacement.
Son diferentes personas desplazadas en otras partes del mundo, donde hay situaciones prolongadas de desplazamiento.
We ... witnessed a sight totally unlike anything we had ever seen before.
... el espectáculo que percibimos era muy diferente de cuanto habíamos visto hasta entonces.
This might suggest that those products bearing the label are "unlike" those without the label.
Esto parecería indicar que los productos que llevan la etiqueta son "diferentes" de los productos sin la etiqueta.
IFPPE activities constitute a distinct category because they are of a continuous nature, unlike PF90s.
Las actividades del FIPPEP constituyen una categoría diferente debido a que son de carácter continuado, a diferencia del FP90.
The effect of labour market tests is not unlike that of quotas.
56. El efecto de las distintas pruebas sobre el mercado laboral no es muy diferente del de los cupos.
PR systems, therefore, are unlikely to yield a substantially different distribution of seats.
Por consiguiente, es poco probable que los sistemas de representación proporcional puedan dar una distribución de escaños sustancialmente diferente.
She had described a situation totally unlike the picture painted by the Special Rapporteur.
En el informe se describe una situación totalmente diferente de la imagen presentada por el Relator Especial.
And there's a custom metalworker on the outskirts of town whose bike designs are unlike anything else in the industry today.
Y hay un trabajador del metal en las afueras de la ciudad cuyos diseños de motocicletas son diferentes a cualquier otra cosa en la industria de hoy en día.
These rainforests are unlike any other rainforest on Earth.
Que Estos bosques son diferentes a cualquier otro Bosque tropical del Planeta.
Its energy signatures are unlike anything we've seen before.
Sus firmas de energía son diferentes nada que hayamos visto antes.
Most of the Burgess Shale creatures are unlike anything ever discovered before.
La mayoría de las criaturas del Esquisto de Burgess son diferentes a cualquier cosa que se haya descubierto antes.
x, recorded the engines, was unlike y and unlike z.
x, reseñaron los motores, era diferente a y y diferente a z.
Tate herself was fascinating—very unlike Lilith, unlike Joseph.
Tate, en sí misma, resultaba fascinante: muy diferente a Lilith, diferente a Joseph.
I was very much unlike her.
Yo era muy diferente de ella.
They're so unlike women.
¡Qué diferentes son de las mujeres!
“How very unlike Thomas!”
—¡Muy diferente de Thomas!
It is not unlike the beginning of a landslide.
No es muy diferente de un corrimiento de tierras.
Biochemistries are too unlike.
Bioquímicas demasiado diferentes.
And you are so unlike other lords.
Y tú eres muy diferente de los otros señores.
Not too unlike your dream there.
No muy diferente a lo que tú has soñado allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test