Перевод для "are settings" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The technical set-up for the portal is being designed.
Se está diseñando la configuración técnica del Portal.
Support to setting of post-2015 agenda
Apoyo a la configuración de la agenda después de 2015
The education is provided in various forms and settings.
Esta educación reviste diversas formas y configuraciones.
This has taken place over the life of the initial system set up in 1998.
Esto ha ocurrido así desde la configuración del sistema inicial en 1998.
Investment promotion strategy and institutional set-up;
* Estrategia de promoción de la inversión y configuración institucional;
Institutional set-up of the regional centres
1. Configuración institucional de los centros regionales
This is a major breakthrough in the socio-cultural set up of Nepal.
Esto constituye un gran avance en la configuración sociocultural de Nepal.
C. Drivers and institutional set-up of public - private partnerships
C. Impulsores y configuración institucional de las alianzas públicoprivadas
Tripartite dialogue and macroeconomic policy-setting in Germany
Diálogo tripartito y configuración de la política macroeconómica en Alemania
The set-up of actors and the coordination among them is working well.
La configuración de los actores y la coordinación entre ellos funciona bien.
They are default settings.
Son configuraciones por defecto.
It’s our default setting.’
Es nuestra configuración predeterminada.
That setting was a mistake, however.
Sin embargo, esa configuración fue un error.
In this set-up, time is an illusion.
En esta configuración, el tiempo es una ilusión.
Depends on what the screensaver is set on.
—Depende de la configuración del salvapantallas.
Unfazed, he twiddled settings.
Impertérrito, modificó la configuración.
“I am on secure setting,”
—Estoy en configuración confidencial —anunció—.
The weapon had contained only one round at that setting.
El arma solo tenía un disparo en esa configuración.
The settings were all done wrong, though. It was an accident.
Pero la configuración se hizo mal. Fue un accidente.
“This was in the field setting, I assume.” “Correct.”
—Esto bajo la configuración de campo, entiendo. —Correcto.
6.6.2.9 Setting of pressure-relief devices
Ajuste de los dispositivos de reducción de la presión
150. This programme is set forth in a charter that:
150. Este programa se ajusta a una Carta:
6.6.4.7 Capacity and setting of pressure-relief devices
Capacidad y ajuste de los dispositivos de reducción de la presión
The practice did not lend itself to compliance with set operational guidelines.
La práctica no se ajusta a las directrices establecidas.
Minimum wage - procedure for setting, monitoring and adjusting
Procedimiento para la fijación, vigilancia y ajuste del salario mínimo
6.2.1.3.6.5 Capacity and setting of pressure-relief devices
6.2.1.3.6.5 Capacidad y ajuste de los dispositivos de descompresión
34. The elements of recosting are set out in table 7.
Los elementos del ajuste se indican en el cuadro 7.
Bath set with chromium fittings
Juego de baño con ajustes cromados
C. Refined fee-setting . 26 - 28 11
C. Refinación del ajuste de comisiones
‘I’ll deal with the settings.
—Yo me ocuparé de los ajustes.
“I’ve adjusted all the settings.
—Ya he realizado todos los ajustes.
All the settings are already programmed.
Todos los ajustes están configurados.
Set adjusted his glasses. “No, no.
Se ajustó las gafitas. —No, no.
Had it rearranged her personal settings?
¿Se habían modificado los ajustes?
The Set Point for Happiness
EL PUNTO DE AJUSTE DE LA FELICIDAD
I didn't change any of the settings."
No cambié ninguno de los ajustes.
Rhialto adjusted the set of his hat.
Rhialto se ajustó el sombrero.
I had turned down the settings on purpose.
Había bajado el ajuste a propósito.
Man two sets the timer.
Hombre dos ajusta el temporizador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test