Перевод для "are achieved" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(e) programmes, plans and business objectives are achieved.
e) se logran los objetivos institucionales y de los programas y planes.
:: programmes, plans, and business objectives are achieved.
:: se logran los objetivos institucionales y de los programas y planes.
Only ap peoples that is united can achieve this.
Milagro de los pueblos, sólo los pueblos logran eso.
They achieve unity in diversity.
Logran la unidad en la diversidad.
Such gains are not achieved without costs.
Estas ganancias no se logran sin costos.
In addition, some of the individual elements do not achieve their purpose:
Además, algunos de los elementos individuales no logran su propósito:
They simply do not achieve effective and durable results.
Simplemente no logran resultados eficaces y duraderos.
Number of returnees achieving self-sufficiency and self-reliance;
- Número de repatriados que logran autosuficiencia y autorresponsabilidad;
Most significant successes are achieved in this area.
En este ámbito es donde se logran los éxitos más señalados.
If madness attacks even here in Nuremberg let it help the extraordinary works which are achieved only with a touch of madness.
Porque si la locura no nos deja en paz, incluso aquí en Núremberg que esté al servicio de las obras que raramente se logran normalmente y nunca sin un poco de locura
They achieve nothing permanent.
No logran nada permanente.
That is not how great unenchantments are achieved.
No es así como se logran los grandes desencantamientos.
That is the mark of people who actually achieve their dream.
Ese es el distintivo de los que realmente logran su sueño.
His novels achieve “a kind of eternity of the visible.”
Sus novelas logran «una especie de eternidad de lo visible».
Only the wisest of mankind achieve the second.”3
ólo los individuos más sabios de la humanidad logran lo segundo».
Both my sons feel entitled, and that’s why they achieve.
Mis hijos son conscientes de sus derechos y por eso logran sus objetivos».
They try to be like Europeans and it doesn’t work, because they can never achieve that.
Tratan de ser como los europeos y no funciona, porque no lo logran.
People who achieve their dreams don’t have an easier path than those who do not.
Los que logran sus sueños no tienen un camino más fácil que los que no.
They achieve more than they thought they could and become more than they thought they were.
Logran más de lo que pensaban y se vuelven mejores de lo que reían que eran.
Failing to achieve financial self-sustainability.
- no consiguen lograr la autonomía financiera.
Some people set goals and others achieve those goals.
Algunas personas establecen objetivos y otras los consiguen.
III. Why do States Parties Fail to Achieve Universal Adherence to the BWC?
III. ¿POR QUÉ LOS ESTADOS PARTES NO CONSIGUEN LA ADHESIÓN UNIVERSAL A LA CONVENCIÓN?
Good results are achieved by electroshock therapy too.
Los buenos resultados se consiguen también mediante terapia de electroshock.
They're just a nuisance. They achieve nothing."
No son más que una molestia. No consiguen nada.
‘What do they achieve by killing him?’
—¿Qué consiguen matándolo?
They don't achieve true mental synergy at all!
¡No consiguen en absoluto una auténtica sinergia mental!
It’s a cruel standard-especially to the women who can’t achieve it.
Es una idea cruel, sobre todo para las mujeres que no lo consiguen.
Part of the answer is that they achieve it by invoking the notion of the Zeitgeist.
Pues en parte lo consiguen invocando la noción del Zeitgeist.
That is why he usually achieves the opposite of what he intends.
Por eso, sus propósitos consiguen casi siempre el efecto contrario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test