Перевод для "apertures" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
(R and D = research and development; SAR = synthetic aperture radar)
(I & D = investigación y desarrollo; RAS= radar de abertura sintética)
(c) Interferometric synthetic aperture radar (INSAR)
c) Radar interferométrico de abertura sintética (INSAR)
These are the apertures of the lactiferous ducts.
Estas son las aberturas de los conductos lactíferos.
The aperture widened a little, but not enough.
La abertura se ensanchó un poco, pero no lo suficiente.
сущ.
Rafet Fahmi el-Kerki also referred to an aperture in the door separating the Abraham Hall and the Isaac Hall (p. 1,242), although there is no such aperture.
Rafet Fahmi el-Kerki también se refirió a una rendija en la puerta entre la Casa de Abraham y la de Isaac (pág. 1242), pese a que no hay tal rendija.
forth from the aperture projected a hand and a white handkerchief;
una mano y un pañuelo blanco aparecieron por una rendija;
The entrances functioned rather like the apertures in a slot machine or the holes in a switchboard.
Las piqueras cumplían más bien la función de rendijas de autómatas o de orificios de una toma de corriente.
It could not be. The night chill seemed to flow through aperture and lens into him.
No podía ser. El frío de la noche parecía metérsele en el cuerpo a través de las rendijas y las lentes.
He told her there was talk around the base that the plane's cameras scanned through multiple apertures. How wide a track?
Le dijo que en la base se comentaba que las cámaras del avión exploraban a través de rendijas múltiples. —¿Cuál es el ancho de la pista?
Anna sensed his sympathy, but the tight aperture of their discourse afforded no channel through which sentiment might flow.
Percibió su simpatía, pero la estrecha rendija que suponía aquella conversación no constituía un canal a través del cual ese sentimiento pudiera fluir.
Ahead of him, the door to the studio was partially closed, but light streamed out from the narrow aperture in a transparent triangle on the bleached oak fl oor.
La puerta del estudio estaba entornada, pero surgía luz de la estrecha rendija, dibujando un triángulo transparente sobre el suelo de roble.
сущ.
Opposite the office was an apartment block and, right opposite my own windows, a single black aperture that was never closed and whose lights never came on.
Enfrente de la oficina había un bloque de apartamentos y, justo delante de mis ventanas, un solo resquicio negro que nunca se cerraba y luces que nunca se encendían.
He pressed his eye against the narrow aperture, but could see nothing except a few shadowy blobs disappearing into one of the chapels. “Is that normal?” “Oh, yes, quite.
Acercó el ojo al angosto resquicio pero no vio más que unos cuantos bultos oscuros entrando en una capilla. —¿Es normal? —Sí, claro, bastante normal.
where, a minute later, having already forgotten us and our dust, the rural stillness would collect again, cool and tender, with only the tiniest aperture left for the song of a skylark.
donde, un minuto después, habiéndose olvidado de nosotros y nuestro polvo, el silencio rural volvía a ser, fresco y delicado, con sólo un minúsculo resquicio para el canto de una alondra.
She felt this more than ever when the kitchen door opened and Marmaduke Scarlet's rosy bearded face was inserted into the aperture, with the very broadest grin running right up into its ears.
Esa sensación se acentuó cuando se abrió la puerta de la cocina y el sonrosado y barbado rostro de Marmaduke apareció en el resquicio, con la más intensa de las sonrisas que se extendía de oreja a oreja.
The Messiah was trying to squeeze through an infinitesimal aperture, where it was being jostled, shouldered, pushed aside and out of shape by an acrobatic contest among violins performing Paganini’s Perpetual Motion, on one side, and a cordially inane voice addressing friends, finally a quiz program where a house was being given away among much disciplined merriment. Mr.
El Mesías intentaba a duras penas salir aplastándose por un resquicio infinitesimal, donde se veía empujado a codazos, con los hombros, apartado y deformado por una contienda acrobática entre violines que interpretaban el Movimiento perpetuo de Paganini, por un lado, y una voz cordialmente necia que se dirigía a amigos, finalmente un programa concurso en el que regalaban una casa entre muchas risas disciplinadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test